
El documento presenta información técnica sobre los tapones respiraderos denominados TSVV, que se utilizan para la ventilación en sistemas específicos. Estos tapones están diseñados para permitir la respiración o ventilación controlada en aplicaciones industriales o técnicas.
Se identifican tres tipos principales de tapones respiraderos, cada uno con un código específico para su identificación:
Estos códigos probablemente corresponden a diferentes tamaños, materiales o características técnicas adaptadas a distintas necesidades de ventilación.
Los tapones respiraderos TSVV cumplen la función de permitir la circulación de aire o gases, evitando la acumulación de presión o vacío en sistemas cerrados. Son esenciales para mantener la integridad y seguridad de los equipos donde se instalan.
Aunque el documento no detalla especificaciones técnicas completas, se infiere que cada tipo de tapón está diseñado para un rango específico de gases o condiciones de operación, indicado por el código de gas "f e" mencionado. Se recomienda seleccionar el tapón adecuado según el tipo de gas y las condiciones de uso para garantizar un funcionamiento óptimo.
Los tapones respiraderos TSVV son componentes críticos para la ventilación controlada en sistemas técnicos. La correcta identificación y selección según el código y tipo de gas es fundamental para asegurar la seguridad y eficiencia del sistema.
TSVV TSVV / Tappo sfiato doppia valvola Tappo di sfiato in lega di alluminio a doppia valvola, fornito con taratura Standard 0,10 bar, regolabile dall’utilizzatore seguendo l’esigenza specifica dell’applicazione. La doppia valvola ha la funzione di permettere sia la fuoriuscita delle pressioni interne, che l’entrata di aria, con il diminuire del livello del fluido, evitando il processo di cavitazione agli organi di mandata. Particolarmente adatto per Serbatoi, Circuiti Oleodinamici e Macchine a Sollevamento Idraulico. A richiesta con trattamento di anodizzazione. TSVV / Breather plug with double valve Breather plug in aluminium alloy with double valve made of hardened and tempered light alloy. It is provided with Standard 0,10 bar calibration, which can be adjusted by the operator depending on the intended use. The double valve ensures venting of internal pressure and inlet of air when the flow medium level decreases thus hindering cavitation on delivery. Particularly suitable for Tanks, Oil-hydraulic Circuits and Hydraulically Operated Lifting Machines. Available on request with anodizing treatment. Aus Aluminiumlegierung. Mit Standard- Eichung (0,10 bar) geliefert, dievom Benutzerje nach Bedarf eingestelltwerden kann. Das Doppelventil ermöglichtsowohl den Austrittdes inneren Drucks als auch den Lufteinlass durch das Sinken des Flüssigkeitsniveaus, so dass Kavitationsvorgänge an Zuführelementen vermieden werden. Für Behälter, öldynamische Kreise und Maschinen mit hydraulischem Hub geeignet. Bouchon reniflard construit en alliage d'aluminium trempe ä double soupape, livre avec etalonnage Standard de0,10 bar, reglable par l'operateur selon les exigences de l'application. La double soupape permet aussi bien la sortie des pressions interieures que l'entree de l’air lorsque le niveau du fluide diminue, evitant ainsi le processus de cavitation sur les Organes de refoulement. II est particulierement indique aux Reservoirs, aux Circuits Oleodynamiques et aux Machines ä Levage Hydraulique. Sur demande avec traitement d’anodisation. Modello Brevettato TAPPI SFIATO - BREATHER PLUGS - ENTLÜFTUNGSPFROPFEN - BOUCHONS RENIFLARD 7
Abrir la página 1 del catálogo