1. Catalogues
  2. STORTI
  3. dobermann SW

dobermann SW

dobermann SW

Résumé du catalogue produit
Spécifications Techniques
La mélangeuse automotrice Dobermann est équipée de moteurs turbo-diesel Deutz à 6 cylindres, optimisés pour réduire la consommation de carburant et le bruit. Les modèles SV130, SV150, SW160 et SW200 m³ disposent d'une transmission hydrostatique permettant une vitesse maximale de 40 km/h pour le modèle HS. Le châssis est robuste avec des freins à disque à l'avant et des freins à tambour à l'arrière, et utilise la technologie McPherson pour les roues.
Procédures et Fonctionnalités
Le système ECOMODE réduit automatiquement le régime moteur pour économiser jusqu'à 15 % de carburant. La cabine ergonomique offre une visibilité optimale et un confort inspiré du secteur automobile. Le système de refroidissement double améliore l'efficacité thermique et réduit la poussière.
Normes et Recommandations
Les mélangeuses sont conçues pour une productivité maximale avec un système de coupe et de mélange vertical efficace. Le système de pesage avancé assure une alimentation précise et une traçabilité des ingrédients. Le système de transmission mécanique Storti maximise l'utilisation de la puissance moteur, réduisant la consommation de carburant de 25 % par rapport aux systèmes hydrauliques.
Structure et Sécurité
Les modèles HS et AS sont équipés d'un système de blocage hydraulique du bras fraise pour une sécurité accrue sur la route, contrôlable via un joystick. Les capots en fibre de verre et les panneaux insonorisés garantissent un niveau sonore minimal.
Facilité d'Accès et d'Entretien
Les véhicules sont conçus pour un accès facile aux parties nécessitant un entretien, avec un système de graissage centralisé automatique.
Technologie Storti pour le Mélange Complet
La technologie Storti optimise le mélange complet pour l'alimentation animale, assurant une rumination correcte et une meilleure digestion des fibres.
Certification Qualité
Les produits sont certifiés ISO 9001:2008 par la SQS suisse, attestant de la qualité des politiques de l'entreprise.
Applications Biogaz
Le modèle Dobermann est adapté pour les installations de biogaz, avec des accessoires spécifiques comme des tapis de déchargement et des systèmes d'analyse chimique.
Données Techniques
Les tableaux fournissent des dimensions précises, la puissance requise, la vitesse maximale, et les poids à vide et en charge pour différents modèles Dobermann.
Voir plus

Extraits du catalogue

dobermann SW-1

Verfügbar auch Disponible également Ook beschikbaar Selbstfahrender Futtermischwagen mit vertikalen Mischschnecken Mélangeuse automotrice verticale Zelfrijdende verticale voermengwagen

 Ouvrir le catalogue en page 1
dobermann SW-2

■ Qualitätsgerechte Leistung des Futtermischwagens mit vertikalen Mischschnecken Hochleistungsfräse ■ Maximale Ladekapazität dank verringertem Leergewicht ohne Beeinträchtigung der Stabilität, Statik oder Sicherheit ■ Hoher Fahrkomfort und ergonomisches Design zugunsten erhöhter Produktivität und Betriebsqualität ■ Gedämpfte Geräuschemission und verminderte Betriebskosten ■ Austragvorrichtung am Heck zugunsten einer gleichmäßigen Verteilung der TMR (Totalmischration) Dobermann: l’amiral ■ Hoogwaardige prestaties van de dubbele verticale voermengwagen. ■ Hoog rendement van de laadfrees. ■ Vermindert...

 Ouvrir le catalogue en page 2
dobermann SW-3

Das Modell ist lieferbar nur bis zum Motorenverfügbarkeit mit Flexibilität-System. Modèle disponible jusqu’à la fin du stock de moteurs soumis au régime de flexibilité Model beschikbaar tot aan de uitputting van de motoren in stock die onderworpen zijn aan het flexibiliteitssysteem. Mit HeckQuerförderband ausgestattete Maschine Moteur à grande fiabilité et faible consommation d’énergie. Die Dobermann sind mit einem 6-Zylinder 6057 cm³ Deutz Turbo- Diesel-Motor ausgestattet. Die 210 PS sind zugunsten eines geringeren Kraftstoffverbrauches und geringerer Geräuschemission auf 175 PS und 2100 U/min bzw....

 Ouvrir le catalogue en page 3
dobermann SW-4

dobermann SV | SW Vertikales Schneiden und Mischen: außergewöhnliche Ergebnisse Dank des im Vergleich zu anderen Marken ausgeglichen angeordneten Volumens kann der Dobermann mehr Material laden und passgenau zerschneiden und vermischen. Der hervorragende Drehmoment der Deutz Motoren in Verbindung mit dem mechanischen Antrieb und dem 2-Ganggetriebe gewährleistet eine optimale Drehgeschwindigkeit der Mischschnecken. Dies hat eine erheblich verkürzte Schneide- und Mischzeit zur Folge. Das programmierbare Zusatzgerät „Cutter Activ“ zur Kontrolle der hydraulischen Gegenschneiden verringert die Arbeitszeit...

 Ouvrir le catalogue en page 4
dobermann SW-5

De mechanische transmissie van Storti Mechanischer Storti-Antrieb La transmission mécanique Storti Der mechanische Storti-Antrieb verbessert die Kraftübertragung des Motors und verringert den Kraftstoffverbrauch im Vergleich zu anderen von den meisten auf dem Markt erhältlichen Maschinen gebrauchten Hydrauliksystemen um bis zu 25 %. Dank der hohen Betriebssicherheit kann die Maschine bei minimalen Wartungskosten und begrenzten Stillstandzeiten täglich intensiv genutzt werden. Mit der neuen von der Storti R&D Abteilung entwickelten elektrohydraulischen Trockenkupplung können die Mischschnecken...

 Ouvrir le catalogue en page 5
dobermann SW-6

Eine starke und Une structure Gemaakt voor sichere Struktur für solide et sûre pour het zware werk alle Einsatzbereiche toutes les applications Sowohl der Rahmen wie auch das Bremssystem, die Aufhängung und die Gewichtsverteilung wurden nach automobilistischen Gesichtspunkten entwickelt. Der Rahmen wurde aus starren Längsschnitt Trägern gefertigt. Der Durchmesser der Vorderscheiben wurde erhöht und das Bremssystem wird hydraulisch unterstützt, während die Hinterräder mit Trommelbremsen (HS) ausgestattet sind. In der Verbindung der Vorderräder mit dem Rahmen wird die momentan in der Automobilindustrie...

 Ouvrir le catalogue en page 6
dobermann SW-7

DUALES KÜHLSYSTEM Wasser- und Ladeluftkühler wurde vergrößert. Er zieht die warme Luft aus dem Motorbereich und bläst sie in das Heckteil der Maschine. Die Wärmetauscher-Funktion benötigt weniger Luft. Durch die Vergrößerung des Geräts und die gleichzeitige Verringerung der durchfließenden Luftmasse kann die Geschwindigkeit des Durchflusses geringer sein. DOUBLE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Le système de refroidissement a été agrandi. Il absorbe l’air de l’intérieur de la machine en le projetant vers l’arrière de la machine. Il demande une quantité inférieure d’air pour l’échange thermique, en réduisant...

 Ouvrir le catalogue en page 7
dobermann SW-8

Die technischen Daten und Abbildungen stellen lediglich eine Richtlinie dar. Mit dem Ziel, Produkte anzubieten, die den Anforderungen der Kunden stets entsprechen, behält sich Storti S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Arbeitstiefe der Fräse Profondeur de coupe de la fraise Freesdiepte Motorleistung Puissance demandée Benodigd vermogen Höchstgeschwindigkeit Vitesse max. Maximale snelheid Leergewicht Poids à vide Leeg gewicht Zulässiges Gesamtgewicht Poids à plein charge Volgeladen gewicht Arbeitstiefe der Fräse Profondeur de coupe de la fraise Freesdiepte Motorleistung Puissance...

 Ouvrir le catalogue en page 8

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) STORTI

  1. Dunker T1

    12  Pages

  2. dunker T2

    12  Pages

  3. Dunker T3

    12  Pages

  4. Dobermann SV

    8  Pages

  5. Husky

    8  Pages

  6. Greyhound

    8  Pages

  7. Pointer

    8  Pages

  8. DOBERMANN EVO

    2  Pages

  9. Terrier SW

    8  Pages

  10. Dunker TT

    2  Pages

  11. akita

    4  Pages

  12. Terrier SV

    8  Pages

* Les prix s'entendent hors taxe, hors frais de livraison, hors droits de douane, et ne comprennent pas l'ensemble des coûts supplémentaires liés aux options d'installation ou de mise en service. Les prix sont donnés à titre indicatif et peuvent évoluer en fonction des pays, des cours des matières premières et des taux de change.