agria hispania, s.l. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS a 1013 • a 1015
32Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 1

MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRET

Open the catalog to page 1
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 3

MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS INSTRUCCIONES PARA USO Y MANTENIMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL DE CONDUITE ET D´ENTRETIEN Antes de operar con la máquina, leer las indicaciones de este libro y tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Before commissioning the engine, read operating instructions and observe warnings and safety instructions. Avant de utiliser la machine, lisez les indications de ce manual et suivre les instructions de conducte et d´entretien.

Open the catalog to page 3
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 4

INTRODUCCION INTRODUCCIÓN Este manual tiene que ser considerado como parte integrante de la máquina. El vendedor de máquinas nuevas/usadas tiene que registrar en la venta que este documento ha sido entregado con la máquina. SIMBOLOGIA USADA EN EL MANUAL Antes que empezar a usar esta máquina hay que leer atentamente este manual, aprender y cumplir con todas las medidas de seguridad indicadas con los siguientes símbolos: Esta palabra se usa en los mensajes de seguridad del manual y en las placas cuando existen muchas probabiliades de procurar graves lesiones e incluso la muerte si no se evita...

Open the catalog to page 4
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 5

CONDICIONES Y LÍMITES DE USO CONDICIONES Y LÍMITES DE USO DEFINICION DEL USO PARA EL QUE HA SIDO FABRICADA LA MAQUINA • Esta máquina ha sido diseñada para un uso limitado a las operaciones agricolas no se puede extender y al mantenimiento de áreas verdes o similares. • También el cumplimiento riguroso de las condiciones de uso, mantenimiento y reparación constituye elemento esencial para el uso correcto. • La máquina tendrá que ser usada, mantenida y reparada sólo por personas que conozcan muy bien las mencionadas actividades y que conozcan las medidas de seguridad. • De todas formas,...

Open the catalog to page 5
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 6

INDICE INDICE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA • NUMERO DE MATRICULA DEL CAMBIO • TIPO Y NUMERO DEL MOTOR • DIMENSIONES MAXIMAS SECCION 1 - FICHA TECNICA 1.1 FICHA TECNICA 1.2 RUIDO AEREO 1.3 VIBRACIONES SECCION 2 - NORMAS DE SEGURIDAD 2.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 2.2 CONSEJOS Y PRESCRIPCIONES PARA LA SEGURIDAD SECCION 3 - PREPARACION DE LA MAQUINA 3.1 EMBALAJE Y DOTACION DE LA MAQUINA 3.2 ENSEMBLAJE DE LAS PARTES DEMONTADAS 3.3 COMPROBACIONES PRELIMINARES SECCION 4 - MANDOS 4.1 INDICADORES E INTERRUPTORES - FUSIBLES 4.2 MANDOS 4.3 TOMA DE POTENCIA (T.d.p.) SECCION 5 - NORMAS PARA EL USO EN...

Open the catalog to page 6
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 7

INDICE SECCION 7- MANTENIMIENTO • ESQUEMA DE LOS PUNTOS DE LUBRICACION 7.1 COMPROBACIONES SISTEMATICAS ANTES DEL USO 7.1.1 CONTROL DEL ACEITE MOTOR 7.1.2 ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE 7.1.3 CUBIERTA DEL MOTOR 7.1.4 CONTROL DE LA PRESION Y DEL ESTADO DE LOS NEUMATICOS 7.1.5 FIJAGE DE LAS RUEDAS 7.1.6 CONTROL DE LOS JUEGOS DE LA DIRECCION 7.1.7 CONTROL DE LA EFICIENCIA DE LOS FRENOS DEL REMOLQUE (SOLO PARA REMOLQUE ACOPLADO) 7.1.8 CONTROL DE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS 7.1.9 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS Y DE LOS INDICADORES (SOLO PARA REMOLQUE) 7.2 MANTENIMIENTOS Y AJUSTES 7.2.1...

Open the catalog to page 7
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 8

IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Al contactar al distribuidor de confianza para una reparación o para pedir piezas de recambio, hay que identificar siempre la máquina con las siguientes referencias: a) Modelo de la máquina y número de matricula b) Tipo y número del motor c) Número de matricula del cambio (sólo en caso de averia del cambio) NUMERO DE MATRICULA DEL CAMBIO Véase Fig.1 fig. 1 TIPO Y NUMERO DEL MOTOR Véase el manual del motor DIMENSIONES MAXIMAS (FRESA)

Open the catalog to page 8
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 9

FICHA TÉCNICA 1.1 FICHA TECNICA • MOTOCULTIVADOR: Reversible. • DIMENSIONES (mm): Véase la pagina anterior. • MOTOR GASOLINA O DIESEL: Véase el manual del motor. • EMBRAGUE: Monodisco en seco con mando en las estevas. • CAMBIO: De 7 velocidades de las que 3 adelante + 1 de traslado (versión fresa) y 3 en marcha atrás. • TRANMISION: Engranajes en baño de aceite. • TOMAS DE POTENCIA (T.d.p.): Horizontal con velocidad de rotación independente del cambio. • RUEDAS: Llantas de acero con neumáticos tipo TRACTOR 4.00-10. Bajo pedido se pueden montar neumáticos 64.00-12; 5.0-10. • FRESA: Estandar...

Open the catalog to page 9
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 10

NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD 2.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las palabras ADELANTE y ATRAS - DERECHA e IZQUIERDA usadas en el manual de instrucciones y en el catálogo de recambios, se refieren al operador que usa la máquina en versión fresa (Véase la fig. 1). SEGURIDADES La maquina ha sido previsto de serie con los dispositivos de seguridad prescriptos por las normas vigentes al respecto; má precisamente han sido previstos: 1 - Dispositivo motorstop (1) de fig. 5. 2 - Dispositivo que impide la puesta en marcha si el embrague no está en neutro (2) de fig. 5. 3 - Dispositivo de...

Open the catalog to page 10
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 11

NORMAS DE SEGURIDAD 2.2 CONSEJOS Y PRESCRIPCIONES PARA LA SEGURIDAD 1) Antes de poner en marcha el motor, asegurarse de que el cambio está en neutro. 2) Soltar el embrague después de embragar la marcha de trabajo de manera gradual y continuada. 3) En el caso de que haya que cumplir con recorridos cuesta arriba o cuesta abajo, controlar que esté embragada una marcha baja. 4) Controles, regulaciones abastecimientos, tienen que ejecutarse con el motor parado. 5) Durante el perfodo de rodaje de la maquina, controlar diariamente la torsión de los tornillos, la tensión de los cables y la...

Open the catalog to page 11
agria hispania, s.l.  MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MOTOCULTORES TWO-WHEEL TRACTORS MOTOCULTEURS  a 1013 • a 1015 - 12

REPARACIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACION DE LA MAQUINA 3.1 EMBALAJE Y DOTACION DE LA MAQUINA (Ref. a la fig. 9) La maquina (1) se entrega con las ruedas sin ningun accesorio y esta protegida por un envoltorio de plástico que hay que sacar. Bajo pedido la máquina puede ser embalada en una caja de cartón. La dotación estandar prevé: - un casquillo de unión para los accesoños (2) - un manual de uso y mantenimiento (3) - el manual de uso y mantenimiento del motor (4) (si lo entrega el fabricante). 3.2 MONTAJE DE LAS PARTES DESMONTADAS FRESA (Ref. a la fig. 10) • Asegurarse de que la toma de...

Open the catalog to page 12

All Agrimac catalogs and technical brochures

  1. DH 600

    44 Pages

  2. TW12 - TW16

    40 Pages

  3. 1900

    16 Pages

  4. 601

    4 Pages