DH 600
44Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

DH 600 - 1

• MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO • INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL • MANUEL D' INSTRUCTIONS ET D' ENTRETIEN

Open the catalog to page 1
DH 600 - 2

En este manual se indican las caracteristicas e information necesarias para el conocimiento, el mantenimiento y el correcto uso de la maquina. De la utilizacion racional de las posibilidades de la maquina y la buena conservacion de sus organos, depende esencialmente el funcionamiento regular, la economfa y la duracion. El no respetar estas normas asf como el uso indebido de la maquina puede ser causa de anulacion de la Garantia, con la que AGRIA HISPANIA S.A. ampara a todos sus fabricados. Se aconseja leer con atencion las instrucciones contenidas en este manual, para obtener de la maquina...

Open the catalog to page 2
DH 600 - 3

This manual describes the characteristics of the machine and provides the necessary information for correct maintenance and operation. Rational use of the machine and proper maintenance of its components is essential for sustained operation, economy and long life. Failure to comply with these instructions and inadequate use of the machine could lead to withdrawal of the guarantee covering all AGRIA HISPANIA S.A. equipment. Please read the contents of this manual carefully to obtain the best results from the machine and to avoid accidents. If in doubt, contact AGRIA HISPANIA S.A. Tel....

Open the catalog to page 3
DH 600 - 5

Engine Transmission Speeds Steering Service brake Parking and emergency brake Wheels Hydraulic installation Electric installation Moteur Transmission Velocite Direction Freins de service Dispositifs de freinage de stationnement et freins de secours

Open the catalog to page 5
DH 600 - 6

ATENCION ATTENTION ATTENTION SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1) Antes de poner en marcha el motor, hay que asegurarse de que el mando de la marcha adelante-atras se encuentren en la poslclon de punto muerto. 2) Poner en marcha la maquina solo despues de estar seguros de que no hay nadle en el radio de acclon de la maqulna 3) La velocldad de la maqulna tlene que ser adecuada a: a) La naturaleza del terreno. b) El tlpo de trabajo. 4) Asegurese de que la potencla de la maqulna sea slempre superior a la requerlda para efectuar la labor deseada. 5) No transportar nunca personas en la...

Open the catalog to page 6
DH 600 - 7

SECURITEGENERAL SAFETY RULES 1) Before starting the engine, check that the forward-reverse control is in neutral 2) Before starting the machine, check that nobody is within operating range. 3) Machine speed depends on: a) the nature of the ground b) the type of job 4) Ensure that machine power always exceeds the power needed for the job. 5) Never transport passengers. Only the driver is allowed in the machine. 6) Never board or leave the machine while in movement. 7) Check that technical instructions are complied with in regard to perfect operation and regulation of control, distribution...

Open the catalog to page 7
DH 600 - 8

SEGURIDAD 23) No efectuar operaciones de mantenimiento, reparaciones o lubricaciones con la maquina en movimiento salvo que lo Indlquen las correspondlentes Instrucclones. En caso de duda recurrir a personal especializado. 24) SI tlene que efectuar operaciones de mantenimiento, con el motor en marcha, solicitar la ayuda de un operador experto, capaz de mantener bajo control el motor e intervenir en caso de necesldad. 25) No poner nunca el motor en marcha en amblentes cerrados ya que los gases de escape son muy toxlcos. 26) Antes de manlpular en cualquler componente de la Instalaclon...

Open the catalog to page 8
DH 600 - 9

SECURITE 23) Do not perform maintenance, repair or lubrication tasks while the machine is moving, unless allowed in the instructions manual. 24) In the event that a maintenance operation must be performed while the engine is running, get help from an expert operator capable of keeping the engine under control and handling the situation as necessary. 25) Never run the engine in closed environments - exhaust fumes are highly toxic. 26) Before handling electric installation components, disconnect the battery’s ground connection terminal. 27) Do not charge the battery near a flame source or in...

Open the catalog to page 9
DH 600 - 10

MOTOR a)-Tipo: PERKINS, inyeccion directa, turbo alimentado. -Modelo: 1104D-44T. -N0 de cilindros: 4 verticals. -Diametro x Carrera: 105 x 127 mm. -Cilindrada: 4400 c.c -Potencia: 62,5 KW (85 cv) a 2300 RPM segun ISO 14396:2002. TRACCION Traccidn permanente a las 4 ruedas (4 x 4) CHASIS Chasis con articulacion central y oscilacion en el puente trasero. TRANSMISION Convertidor de par, con caja de cambios de 8 velocidades sincronizadas, 4 hacia adelante y 4 hacia atras, mediante inversor electro-hidraulico. Puentes diferenciales con reducciones epicicloidales. PENDIENTE SUPERABLE 62 %....

Open the catalog to page 10
DH 600 - 11

TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENGINE a) Type: PERKINS, direct injection turbocharged, water cooled - Model: 1104 D -44T - Number of cylinders: 4, vertical - Diameter x stroke: 105 x 127 mm - Cylinder capacity: 4400 c.c. - Power: 62,5 KW/ 2300 RPM, ISO 14396:2002. TRACTION Constant traction on four wheel drive (4 WD) CHASIS Chassis with central articulation and roll to the rear axle. TRANSMISSION Torque converter with gearbox, to the 8 speeds, 4 forward and 4 back, controlled by hydro-electrical switch. Rear axle with reductions epicicloidals. MAXIMUN GRADABILITY 62% STEERING...

Open the catalog to page 11
DH 600 - 12

PUESTO DE CONDUCCION Puesto de conduction central, amplio y ergonomico.Estribos y agarraderos para acceso por ambos lados Mandos laterales (movimiento de tolva y freno de estacionamiento). Asiento con suspension y amortiguacion, con regulaciones de longitud, alturay peso. Panel de instrumentos integral, con los siguientes elementos: - Cuenta-revoluciones y cuenta-horas - Indicador de temperatura del motor y aceite hidraulico - Indicador de combustible - Control de carga de bateria, presion de aceite, luces, intermitentes y freno de estacionamiento. - Have de arranque con bloqueo. - Mando de...

Open the catalog to page 12
DH 600 - 13

TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DRIVING POST: Central, ample, ergonomic driving post. Running boards and handles for access from both sides. Side controls (hopper movement and parking brake). Seat with cushion and suspension, with regulations of length, height and weight. - Full Instruments panel, containing the following elements: - Revolution counter and hours-counter - Engine temperature and hydraulic oil indicator - Fuel indicator - Battery charge, oil pressure, lights, indicators and parking brake controls - Ignition key with blocking - Light change and horn control -...

Open the catalog to page 13

All Agrimac catalogs and technical brochures

  1. TW12 - TW16

    40 Pages

  2. 1900

    16 Pages

  3. 601

    4 Pages