

Catalog excerpts

• Déplacement latéral hydraulique • Boite à 4 vitesses • Entrainement laterale par engrenage • Glissières antérieures • 6 lames modelé “C” chaque bride • Limiteur de couple a boulon • Protections CE prévention des accidents • Ручное гидравлическое боковое смещение • Коробка передач 4 V • Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне • Опорная лапка • 6 культиваторные лапы типа “C” • Кардан с предохранительным болтом • Защита от несчастных случаев СЕ Serie ∙ Series ∙ Série ∙ serie ∙ Serie ∙ Серия 8 539 • Boite à 4 vitesses; Rotations du rotor d’environ 180 à 253 en fonction de la combinaison d’engrenages • Entrainement laterale par engrenage en bain d’huile • Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie • 6 lames modelé “C” chaque bride • Vérins serre-pièce à ressort • 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail • Limiteur de couple a boulon • Protections CE prévention des accidents Cambio 4 v; giri rotore da 180 a 253 in base alla combinazione degli ingranaggi Trasmissione laterale a ingranaggi in bagno d’olio Attacco universale a 3 punti di IIˆ Categoria regolabile 6 Zappe Tipo “C” per flangia Martinetti premilamiera a molla Doppie slitte laterali anti usura per regolare la profondità di lavoro Cardano con bullone di trancio Protezioni antinfortunistiche CE Gear 4 v; Rotor speed 180-253 according to gears combination Gear driven side transmission in oil bath Universal adjustable three-points hitch Cat. IIˆ 6 blades “C” type per flange Spring-loaded screw jacks Adjustable double side depth skids Safety bolt PTO shaft CE safety guards Коробка передач 4 v; Вращение ротора 253 в от 180 до зависимости от комбинации передач Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая 6 культиваторные лапы типа “C” Пружинные прижимные домкраты 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы Кардан с предохранительным болтом Защита от несчастных случаев СЕ Serie ∙ Series ∙ Série ∙ serie ∙ Serie ∙ Серия 8 Boite à 4 vitesses; Rotations du rotor d’environ 180 à 253 en fonction de la combinaison d’engrenages Entrainement laterale par engrenage en bain d’huile Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie 6 lames modelé “C” chaque bride Vérins serre-pièce à ressort 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail Limiteur de couple a boulon Protections CE prévention des accidents Caja de cambios 4 velocidades; Revoluciones de rotor de aproximadamente 180 a 253 dependiendo de la combinación de engranajes Transmisión lateral con engranajes en baño de aceite Alojamiento universal de 3 puntos ajustable de IIˆ Categoría 6 cuchillas modelo “C” para brida Soporte de chapa accionadas por resorte 2 pares de guías laterales antidesgaste para ajustar la profundidad de trabajo Eje cardán con tornillo cizallador Protecciones de prevención de accidentes CE • Cambio 4 v; giri rotore da 180 a 253 in base alla combinazione degli ingranaggi • Trasmissione laterale a ingranaggi in bagno d’olio • Attacco universale a 3 punti di IIˆ Categoria regolabile • 6 Zappe Tipo “C” per flangia • Martinetti premilamiera a molla • Doppie slitte laterali anti usura per regolare la profondità di lavoro • Cardano con bullone di trancio • Protezioni antinfortunistiche CE Gear 4 v; Rotor speed 180-253 according to gears combination Gear driven side transmission in oil bath Universal adjustable three-points hitch Cat. IIˆ 6 blades “C”type per flange Spring-loaded screw jacks Adjustable double side depth skids Safety bolt PTO shaft CE safety guards Caja de cambios 4 velocidades; Revoluciones de rotor de aproximadamente 180 a 253 dependiendo de la combinación de engranajes Transmisión lateral con engranajes en baño de aceite Alojamiento universal de 3 puntos ajustable de IIˆ Categoría 6 cuchillas modelo “C” para brida Soporte de chapa accionadas por resorte 2 pares de guías laterales antidesgaste para ajustar la profundidad de trabajo Eje cardán con tornillo cizallador Protecciones de prevención de accidentes CE Коробка передач 4 v; Вращение ротора от 180 до 253 в зависимости от комбинации передач Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая 6 культиваторные лапы типа “C” Пружинные прижимные домкраты 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы Кардан с предохранительным болтом Защита от несчастных случаев СЕ Serie ∙ Series ∙ Série ∙ serie ∙ Serie ∙ Серия 8 655 A world of solutions - Un monde de solutions - Viele Lösungen - Un mònton de soluciones - Мир решений www.Bgroup.info Bgroup S.p.A. Imola - Sede principale Via Bicocca, 16 - 40026 Imola (BO) - Italy tel. (+39) 0542 648511 - fax (+39) 0542 640539 info@bgroup.info Bgroup S.p.A. Jesi - Stabilimento produttivo Via G. Pastore, 5/A 60035 Jesi, (AN) - Italy Bgroup S.p.A. Manduria - Stabilimento produttivo S.S. 7 TER Km 20+300 Zona Industriale 74024 Manduria (Taranto) - Italy 1 Velocità 1 Velocità 1 Velocità 1 Velocità 1 Velocità Single Speed Single Speed Single Speed Single Speed Single Speed Catena Catena Catena Catena Catena Chain Drive Chain Drive Chain Drive Chain Drive Chain Drive 540 g/min Cambio 4 v; giri rotore da 180 a 253 in base alla combinazione degli ingranaggi Trasmissione laterale a ingranaggi in bagno d’olio Attacco universale a 3 punti di IIˆ Categoria regolabile 6 Zappe Tipo “C” per flangia Martinetti premilamiera a molla Doppie slitte laterali anti usura per regolare la profondità di lavoro Cardano con bullone di trancio Protezioni antinfortunistiche CE Boite à 4 vitesses; Rotations du rotor d’environ 180 à 253 en fonction de la combinaison d’engrenages Entrainement laterale par engrenage en bain d’huile Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie 6 lames modelé “C” chaque bride Vérins serre-pièce à ressort 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail Limiteur de couple a boulon Protections CE prévention des accidents • Gear 4 v; Rotorgeschwindigkeit 180-253 auf der Kombination von Zahnrädern • Seitenzahnradantrieb im Ölbad • Regelbar Kat. IIˆ Universal-Dreipunktbock • 6 Messer Typ “C” pro Flansch • Federbelastete Blechheber • Doppelte Regelbare Gleitkufen • Gelenkwelle mit sicherheitsbolzen • CE Schutzvorrichtungen Gear 4 v; Rotor speed 180-253 according to gears combination Gear driven side transmission in oil bath Universal adjustable three-points hitch Cat. IIˆ 6 blades “C”type per flange Spring-loaded screw jacks Adjustable double side depth skids Safety bolt PTO shaft CE safety guards Caja de cambios 4 velocidades; Revoluciones de rotor de aproximadamente 180 a 253 dependiendo de la combinación de engranajes Transmisión lateral con engranajes en baño de aceite Alojamiento universal de 3 puntos ajustable de IIˆ Categoría 6 cuchillas modelo “C” para brida Soporte de chapa accionadas por resorte 2 pares de guías laterales antidesgaste para ajustar la profundidad de trabajo Eje cardán con tornillo cizallador Protecciones de prevención de accidentes CE Коробка передач 4 v; Вращение ротора от 180 до 253 в зависимости от комбинации передач Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая 6 культиваторные лапы типа “C” Пружинные прижимные домкраты 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы Кардан с предохранительным болтом Защита от несчастных случаев СЕ Boite à 4 vitesses; Rotations du rotor d’environ 180 à 253 en fonction de la combinaison d’engrenages Entrainement laterale par engrenage en bain d’huile Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie 6 lames modelé “C” chaque bride Vérins serre-pièce à ressort 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail Limiteur de couple a boulon Protections CE prévention des accidents • Gear 4v; Rotorgeschwindigkeit 180-253 auf der Kombination von Zahnrädern • Seitenzahnradantrieb im Ölbad • Regelbar Kat. IIˆ Universal-Dreipunktbock • 6 Messer Typ “C” pro Flansch 130-140-160-180-200-220 • Federbelastete Blechheber • Doppelte Regelbare Gleitkufen • Cambio 4 v; giri rotore da 180 a 253 • Gelenkwelle mit sicherheitsbolzen in base alla combinazione degli ingranaggi • CE Schutzvorrichtungen • Trasmissione laterale a ingranaggi in • Caja de cambios 4 velocidades; Revoluciones de rotor de aproximadamente bagno d’olio 180 a 253 dependiendo de la combinación de engranajes • Attacco universale a 3 punti di • Transmisión lateral en baño de aceite IIˆ Categoria regolabile • Alojamiento universal de 3 puntos ajustable de IIˆ Categoría • 6 Zappe Tipo “C” per flangia • 6 cuchillas modelo “C” para brida • Martinetti premilamiera a molla • Soporte de chapa accionadas por resorte • Doppie slitte laterali anti usura per • 2 pares de guías laterales antidesgaste para ajustar la profundidad de trabajo regolare la profondità di lavoro • Eje cardán con tornillo cizallador • Cardano con bullone di trancio • Protecciones de prevención de accidentes CE • Protezioni antinfortunistiche CE • Коробка передач 4 v; Вращение ротора от 180 до 253 в зависимости от • Gear 4 v; Rotor speed 180-253 according комбинации передач to gears combination • Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне • Gear driven side transmission in oil bath • Universal adjustable three-points hitch Cat. IIˆ • Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая • 6 культиваторные лапы типа “C” • 6 blades “C” type per flange • Пружинные прижимные домкраты • Spring-loaded screw jacks • 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы • Adjustable double side depth skids • Кардан с предохранительным болтом • Safety bolt PTO shaft • Защита от несчастных случаев СЕ • CE safety guards Serie ∙ Series ∙ Série ∙ serie ∙ Serie ∙ Серия 4 Serie ∙ Series ∙ Série ∙ serie ∙ Serie ∙ Серия 6 Stabilimento produttivo Stabilimento produttivo Manduria (Taranto) Jesi (Ancona) 1 скорость Цепной боковой привод Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая 4 культиваторные лапы типа “C” 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы Кардан с предохранительным болтом Защита от несчастных случаев СЕ 1 velocidad Transmisión lateral por cadena Alojamiento universal de 3 puntos ajustable de IIˆ Categoría 4 cuchillas modelo “C” para brida 2 pares de guías laterales antidesgaste para ajustar la profundidad de trabajo Eje cardán con tornillo cizallador Protecciones de prevención de accidentes CE 1 speed Chain side drive Universal adjustable three-points hitch Cat. IIˆ 4 blades “C” type per flange Adjustable double side depth skids Safety bolt PTO shaft CE safety guards Sede principale 1 velocità Trasmissione laterale a catena Attacco universale a 3 punti di IIˆ Categoria regolabile 4 Zappe Tipo “C” per flangia Doppie slitte laterali anti usura per regolare la profondità di lavoro Cardano con bullone di trancio Protezioni antinfortunistiche CE Imola (Bologna) 1 vitesse Transmission latérale à chaine Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie 4 lames modelé “C” chaque bride 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail Limiteur de couple a boulon Protections CE prévention des accidents • 1 Geschwindigkeit • Kettenantrieb • Regelbar Kat. IIˆ Universal-Dreipunktbock • 4 Messer Typ “C” pro Flansch • Doppelte Regelbare Gleitkufen • Gelenkwelle mit sicherheitsbolzen • CE Schutzvorrichtungen • Gear 4v; Rotorgeschwindigkeit 180-253 auf der Kombination von Zahnrädern • Seitenzahnradantrieb im Ölbad • Regelbar Kat. IIˆ Universal-Dreipunktbock • 6 Messer Typ “C” pro Flansch • Federbelastete Blechheber • Doppelte Regelbare Gleitkufen • Gelenkwelle mit sicherheitsbolzen • CE Schutzvorrichtungen Boite à 4 vitesses; Rotations du rotor d’environ 180 à 253 en fonction de la combinaison d’engrenages Entrainement laterale par engrenage en bain d’huile Attelage universel à 3 points réglable de IIˆ catégorie 6 lames modelé “C” chaque bride Vérins serre-pièce à ressort 2 paires de glissières latérales anti-usure pour régler la profondeur de travail Limiteur de couple a boulon Protections CE prévention des accidents Коробка передач 4 v; Вращение ротора от 180 до 253 в зависимости от комбинации передач Коробка передач с механическим приводом в масляной ванне Универсальная трехточечная сцепка IIˆ категория, регулируемая 6 культиваторные лапы типа “C” Пружинные прижимные домкраты 2 пары износостойких ползунов/направляющих для регулирования глубины работы Кардан с предохранительным болтом Защита от несчастных случаев СЕ Caja de cambios 4 velocidades; Revoluciones de rotor de aproximadamente 180 a 253 dependiendo de la combinación de engranajes Transmisión lateral con engranajes en baño de aceite Alojamiento universa
Open the catalog to page 1All BARGAM SPA catalogs and technical brochures
-
Fan Sprayers
2 Pages
-
V-TRAIN
6 Pages
-
Self Propelled Sprayers
8 Pages
-
Boom Sprayers
8 Pages