OWNER'S MANUAL - 401 S
80Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

OWNER'S MANUAL - 401 S - 1

OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Open the catalog to page 1
OWNER'S MANUAL - 401 S - 2

ISTRUZIONI ORIGINALI Per un corretto impiego del motocoltivatore e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione. N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale. TRANSLATION OF ORIGINAL...

Open the catalog to page 2
OWNER'S MANUAL - 401 S - 3

ATTENZIONE!! È possibile che alcuni dispositivi descritti nel manuale non siano presenti sulla Vostra macchina, in funzione dell’allestimento scelto e del mercato cui la macchina è destinata. WARNING!! It is possible that certain devices described in the manual are not available on your machine, depending on the selected equipment option and the market in which the machine was bought. ATTENTION !! Il est possible que certains dispositifs décrits dans le manuel ne soient pas présents sur votre machine, en fonction de l'équipement choisi et du marché auquel la machine est destinée. ACHTUNG!!...

Open the catalog to page 3
OWNER'S MANUAL - 401 S - 4

INTRODUZIONE____________________ 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ______ 5 COMPONENTI DEL MOTOCOLTIVATORE_________________ 6 SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA___________ 8 NORME DI SICUREZZA_______________ 12 ASSEMBLAGGIO____________________ 18 AVVIAMENTO______________________ 24 USO E SICUREZZA___________________ 36 DISPOSITIVI DI SICUREZZA____________ 44 D INHALT ARRESTO MOTORE__________________ 46 TRASPORTO_______________________ 48 MANUTENZIONE____________________ 50 ACCESSORI OPZIONALI______________ 62 DATI TECNICI_______________________ 68 TABELLA DI MANUTENZIONE__________ 70...

Open the catalog to page 4
OWNER'S MANUAL - 401 S - 5

KONFORMITATS ERKLARUNG EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: declares under its own responsibility that the machine: déclare sous sa propre responsabilité que la machine: erklärt auf eigene Verantwortung daß die Maschine: declara bajo su responsabilidad que la máquina: verklaart, onder eigen verantwoordelijkheit, dat de machine: 1. Type: rotary cultivator BERTOLINI 401S - NIBBI BRIK 1S - VERTS LOISIRS VLMF 160-50S 3. identificazione di serie B70 XXX 0001 ÷ B70 XXX 9999 è conforme alle prescrizioni della Direttiva...

Open the catalog to page 5
OWNER'S MANUAL - 401 S - 6

8. Leva senso di marcia 9. Regolazione verticale del manubrio 3. Leva presenza operatore 4. Blocco leva presenza operatore 5. Leva frizione 6. Pomello regolazione orizzontale del manubrio 7. Leva innesto presa di forza 10. Impugnatura avviamento 11. Leva acceleratore 12. Tappo serbatoio carburante 1. On/off switch 2. Handle 3. Operator presence lever 4. Operator presence lever lock 5. Clutch lever 6. Handlebar horizontal adjustment knob 7. Power take-off engagement lever 8. Travel direction lever 9. Vertical handlebar adjustment 3. Totmannschalter 4. Sperre für Totmannschalter 5....

Open the catalog to page 6
OWNER'S MANUAL - 401 S - 7

COMPONENTI ACCESSORI 1. Innesto presa di forza 4. Carter protezione frese OTROS COMPONENTES 1. Power take-off coupling 1. Acoplamiento para toma de fuerza 4. Cárter de protección de las fresas COMPOSANTS ACCESSOIRES 1. Enclenchement prise de force 2. Outils de travail 3. Dissel voor het afstellen van de werkdiepte 4. Carter protection fraises I - VEDI MANUALE MOTORE GB - SEE THE ENGINE MANUAL F - CONSULTER LE LIVRET D’UTILISATION DU MOTEUR D - SIEHE MOTOR-HANDBUCH E - CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL MOTOR NL - ZIE GEBRUIKSAANWIJZING MOTOR

Open the catalog to page 7
OWNER'S MANUAL - 401 S - 8

SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE 1 - Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. 3 - Comando acceleratore 4 - Senso di rotazione del manubrio 5 - F = Marcia avanti R = Retromarcia 6 - ATTENZIONE! Le superfici possono essere calde 1 - Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen. 3 - Gashebel 4 - Lenkholm-Schwenkrichtung 5 - F = Vorwärtsgang R = Rückwärtsgang 6...

Open the catalog to page 8
OWNER'S MANUAL - 401 S - 9

SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE 7 -   Innesto presa di forza 8 -   Marchio e modello macchina. 9 - Dati Tecnici. 10 - Numero di serie. 11 - Marchio CE di conformità. 12 - Tipo di macchina: MOTOCOLTIVATORE.   13 - Anno di fabbricazione 14 - Non avvicinare mani o piedi al carter della lama mentre il motore è avviato. ATTENZIONE! - Le lame rimangono in movimento per alcuni secondi anche dopo che...

Open the catalog to page 9
OWNER'S MANUAL - 401 S - 10

SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE 15 - Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. 16 - Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione. 17 - ATTENZIONE! – Organo tagliente. Tenere lontano mani e piedi. Non pulire l’attrezzo con il motore in moto. 15 - Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen. 16 - Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen. 17 -...

Open the catalog to page 10
OWNER'S MANUAL - 401 S - 12

NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE: L’esposizione alle vibrazioni provocate dall’uso prolungato di strumenti azionati da motori a combustione interna può causare lesioni ai vasi sanguinei o ai nervi delle dita, delle mani e dei polsi nelle persone soggette a disturbi circolatori o gonfiori anomali. L’uso prolungato in condizioni di bassa temperatura è stato associato alla lesione dei vasi sanguigni negli individui altrimenti sani. Se si manifestano sintomi quali insensibilità, dolore, perdita di forza, variazioni nel colore o nella consistenza della cute o perdita del tatto nelle dita, nelle...

Open the catalog to page 12

All Bertolini catalogs and technical brochures

  1. FLAIL MOWER

    168 Pages

  2. 195

    52 Pages