CARDAN DRIVELINE CATALOGUE
74Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 2

SICUREZZA E CONDIZIONI DI UTILIZZO SAFETY AND WORKING CONDITIONS SECURITE ET CONDITIONS D'UTILISATION INTRODUZIONE TECNICA INTRODUCTION INTRODUCTION TECHNIQUE NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA DRIVELINE SAFETY REGLES PRINCIPALES DE SECURITE LUBRIFICAZIONE LUBRICATION LUBRIFICATION LIMITATORI DI COPPIA E RUOTE LIBERE TORQUE LIMITERS AND OVERRUNNING CLUTCHES LIMITEURS DE COUPLE ET ROUES LIBRES IDENTIFICAZIONE ALBERI CARDANICI DRIVE SHAFT IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES TRANSMISSIONS A CARDANS COME ORDINARE UN ALBERO CARDANICO HOW TO ORDER A DRIVE SHAFT DESIGNATION DE LA TRANSMISSION A CARDANS...

Open the catalog to page 2
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 3

La riproduzione anche parziale del contenuto di questo catalogo è consentita soltanto con specifica autorizzazione di Binacchi. Questo documento è stato redatto con la massima attenzione alla precisione ed alla accuratezza dei dati, tuttavia si declina ogni responsabilità per eventuali errori od omissioni. I dati ed i codici contenuti in questo catalogo sostituiscono le informazioni contenute in precedenti pubblicazioni che non sono quindi più valide. Binacchi si riserva di apportare i cambiamenti necessari. No part of this manual may be reproduced without specific permission from Binacchi....

Open the catalog to page 3
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 4

CATALOGO ALBERI CARDANICI CARDAN DRIVELINE CATALOGUE CATALOGUE TRANSMISSIONS A CARDAN

Open the catalog to page 4
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 5

SICUREZZA E CONDIZIONI DI UTILIZZO SAFETY AND WORKING CONDITIONS SECURITÉ ET CONDITIONS D’UTILISATION Durante l’utilizzo della macchina e quindi della trasmissione cardanica, non superare le condizioni di velocità e potenza stabilite nel manuale della macchina. L’impiego delle trasmissioni cardaniche, dei limitatori di coppia e ruota libera a catalogo è previsto per velocità non superiori a 1000 min-1. Evitare i sovraccarichi e gli innesti sotto carico della presa di moto. Impiegare il limitatore di coppia e la ruota libera sul lato macchina operatrice. Utilizzare la trasmissione cardanica,...

Open the catalog to page 5
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 6

I tubi telescopici devono sovrapporsi per almeno 1/2 della loro lunghezza in normali condizioni di lavoro e devono sovrapporsi per almeno 1/3 della loro lunghezza in ogni condizione di lavoro. Anche quando la trasmissione non è in rotazione, i tubi telescopici devono mantenere una sovrapposizione adeguata per evitare impuntamenti. Telescoping tubes must always overlap by at least 1/2 of their length in normal operation and at least 1/3 of their length in all working conditions. During maneuvers, when the driveline is not rotating, the telescoping tubes must have a suitable overlap to...

Open the catalog to page 6
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 7

ALBERO CARDANICO L'albero cardanico e costituito da due giunti cardanici collegati da elementi telescopici. La variazione di velocita generata dall'ango-lo di snodo del primo giunto puo essere eli-minata dal secondo giunto purche le forcelle interne siano parallele, gli angoli di snodo siano uguali e complanari. Queste condizio-ni sono rispettate nelle disposizioni ad alberi paralleli o ad alberi coincidenti. In queste configurazioni, la velocita in uscita e in ogni istante uguale a quella in entrata per cui il moto e trasmesso in modo omocinetico. Gli elementi telescopici sono...

Open the catalog to page 7
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 8

STIMA DELLA VITA MEDIA DEL GIUNTO CARDANICO La durata si identifica normalmente con la vita dei cuscinetti dei giunti che dipende dalla coppia, dalla velocità di regime e dagli angoli di snodo. La verifica del dimensionamento della trasmissione in funzione della durata richiesta e delle condizioni di regime, può essere effettuata mediante il nomogramma seguente. DIMENSIONE SIZE DIMENSION DE LA TRANSMISSION PTO DRIVE SHAFT AVERAGE LIFE The durability of the transmission shaft is normally associated with the life of the bearings of the Cardan joint, which depends upon torque, velocity, and...

Open the catalog to page 8
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 9

NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA DRIVELINE SAFETY RÈGLES PRINCIPALES DE SÉCURITÉ La sicurezza dell’ utilizzatore dipende dal corretto impiego e dalla efficienza del trattore, della macchina, della trasmissione cardanica e delle relative protezioni antinfortunistiche. Informazioni riguardanti il corretto utilizzo della trasmissione cardanica sono fornite dalla etichetta di sicurezza e dal libretto di uso e manutenzione allegati ad ogni trasmissione Binacchii. Etichette e libretti di uso e manutenzione sono disponibili in varie versioni a seconda dei paesi in cui vengono vendute le...

Open the catalog to page 9
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 10

TRASMISSIONI PER USA-CANADA DRIVELINES FOR NORTH AMERICA (USA, CANADA AND MEXICO) TRANSMISSIONS DESTINEES AUX USA ET AU CANADA Le trasmissioni vendute nei paesi USA-CANADA sono dotate di etichette di sicurezza 99872003, 399143000, e di libretto di istruzioni 399CEB005. Drivelines sold in North America (USA, Canada and Mexico) are equipped with safety labels code 99872003 and 399143000 and have the user’s manual code 399CEB005. Les transmissions destinées aux USA et au CANADA doivent être munies des étiquettes de sécurité 99872003, 399143000 et de la notice d’instructions 399CEB005....

Open the catalog to page 10
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 11

LUBRIFICAZIONE LUBRICATION LUBRIFICATION La lubrificazione delle superfici di rotolamento o di scorrimento è fondamentale per la durata ed il buon funzionamento dei componenti. La carenza di lubrificazione o la contaminazione del lubrificante sono infatti tra le cause più frequenti di guasto degli alberi cardanici. L’intervallo di ingrassaggio ed il tipo di grasso sono quindi estremamente importanti per la durata dell’albero cardanico e dei componenti ad esso collegati. Proper lubrication of all rotating and sliding parts is essential for proper function, long life, and reliability. Insufficient...

Open the catalog to page 11
CARDAN DRIVELINE CATALOGUE - 12

LIMITATORI DI COPPIA E RUOTE LIBERE TORQUE LIMITERS AND OVERRUNNING CLUTCHES LIMITEURS DE COUPLE ET ROUES LIBRES Le macchine agricole sono progettate per raggiungere la durata calcolata in base ad un ciclo di carico che dipende dal lavoro compiuto. I normali carichi di lavoro possono essere però superati a causa di ingolfamenti accidentali o di condizioni anomale di utilizzo. La protezione dai sovraccarichi è ottenuta dotando l’albero cardanico o la macchina stessa di dispositivi che evitano i danneggiamenti e consentono un più razionale dimensionamento dei componenti. Sono disponibili vari...

Open the catalog to page 12