Catalog excerpts
CARATTERISTICHE Avviamento elettrico Impianto elettrico con batteria a 12 V e luci Cruscotto completo di spie luminose di controllo di tutti i servizi Dispositivo di sicurezza contro l’avviamento accidentale del motore Sedile regolabile Cambio a sei velocità di cui quattro in avanti e due in retromarcia, ad ingranaggi in bagno d’olio Frizione monodisco a secco Differenziale con bloccaggio Presa di forza inferiore a due velocità (575 giri/min e 935 giri/min antiorario) più sei veloci sincronizzate con le ruote Ruote posteriori con carreggiata variabile Freni di servizio a tamburo sulle ruote posteriori Freno di stazionamento a leva manuale Sollevatore idraulico con attacco a tre punti Acceleratore manuale Ruote anteriori 4.00x8 direzionali Ruote posteriori 6.5/80 x 12 TM SENZA ACCESSORI CARACTERISTIQUES Démarrage électrique Installation électrique avec batterie 12 V et feux Tableau de bord avec témoin lumineux de contrôle Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail Siège réglables Embrayage mono disque à sec Boîte à vitesses à 4 vitesses avant et 2 vitesses arrière avec engrenages en bain d’huile Différentiel avec blocage Prise de force inférieure avec 2 vitesses (575 tr/mn et 935 tr/mn au sens contraire) plus 6 vitesses synchronisées avec les roue Roues postérieures avec voies variable Freins à tambour sur le roues postérieures Freins de stationnement avec levier manuel Relevage hydraulique attelage à 3 points Accélérateur manuel Roues ant 4.00x8 directionnelles Roues p. 6.5/80x12 TM SANS ACCESSOIRES FEATURES Electric start Electric system with battery 12 V and lights Dashboard with pilot lamps of control Safety device for the accidental starting of the engine Adjustable seat Dry single-plate clutch 4 forward speeds and 2 reverse motions with gears in oil bath Differential with locking Lower power take-off with 2 speeds (575 rpm and KONSTRUKTIONSMERKMALE Elektrischer Anlasser Elektrische Anlage mit Batterie 12 V und Leuchte Schaltbrett mit Kontrolleuchte Sicherheitsvorrichtung für das zufälliges Motoranlassen Verstellbarer Sitz Einscheibentrockenkupplung Schaltgetriebe in Ölbad 6 Geschwindigkeiten, 4 VW und 2 RW Differential mit Sperre Untere Zapfwelle mit 2 Geschwindigkeiten (575 U/min und 935 U/min linksdrehend) + Listino macchine ed accessori N° 43 - 09/2015 935 rpm counterclockwise) + 6 synchronized speeds with the wheels Rear wheels with variable tread Drum brakes on rear wheels Parking brake with manual lever Hydraulic lift with 3-link connection Manual accelerator Front wheels 4.00x8 three ribs Rear wheels 6.5/80x12 TM WITHOUT ACCESSORIES 6 Geschwindigkeiten mit Rädern synchronisiert Hinterräder mit einstellbaren Wagenspur Hintere Trommelbremsen Handbremse Handgashebel Hydraulische 3-Punkt Hebevorrichtung Unfallschutzvorrichtung Richträder Vorn 4.00x8
Open the catalog to page 1diablo macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Best.-Nr. motore - engine moteur - motor ciclo cycle Benzina - gasoline essence - Benzin accessori - accessories - accessoires - zubehör codice - code - Best.- Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Albero cardanico (per sollevatore a 3 punti) Cardan shaft (for hydraulic lift 3 link connection) Transmission à cardan (pour relevage à 3 points) Kardan (für Hebevorrichtung mit 3-Punkt Anschlusß) Gruppo adattatore con cardano speciale, attacco a due...
Open the catalog to page 2accessori - accessories - accessoires - zubehör codice - code - Best.- Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Rotofalce a due dischi da 80 cm con attacco a tre punti (serve cod.12350460) Double disk cleaner 80 cm 3-link connection(item 12350460 needed) Debroussailleuse à deux disques, 80 cm avec attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Doppelkreisermähwerk 80 cm für 3-Punkt Anschlusß (Art. 12350460 nötig) Aratro monovomere per attacco a tre punti Single furrow plough with 3-link connection Charrue simple pour attelage à 3 points Einscharpflug für 3-Punk Anschlusß...
Open the catalog to page 3zubehör - accessories - accessoires - accessori codice - code - Best.- Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Spandiconcime/spargisale 50 lt, trainato (serve cod. 12338414) Towed fertilizer distributor 50 litres (item 12338414 needed) Épandeur d’engrais 50 litres (art. 12338414 nécessaire) Salzstreuer 50 liter (art. 12338414 nötig) Spandiconcime/spargisale 100 lt, attacco a tre punti (serve cod. 12350460) Towed fertilizer distributor 100 litres with 3-link connection (item 12350460 needed) Épandeur d’engrais 100 litres avec attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire)...
Open the catalog to page 4accessori - accessories - accessoires - zubehör codice - code - Best.- Nr. descrizione - description - désignation - Beschreibung Biocippatrice 300/50 (serve cod. 12350460) Chipper - shredder 300/50 (item 12350460 needed) Broyeur à vegetaux 300/50 (art.12350460 nécessaire) Shredder 300/50 (Best.Nr. 12350460 nötig) Listino macchine ed accessori N° 43 - 09/2
Open the catalog to page 5All FORT Srl Unipersonale catalogs and technical brochures
-
RD 25
3 Pages
-
WM 600
1 Pages
-
SIRIO 4x4
6 Pages
-
600wtl
2 Pages
-
300Ws - 600Ws
4 Pages
-
SUPERTRAC 4x4
2 Pages
-
RAMBO SERIE
2 Pages
-
RAMBO ECON
2 Pages
-
PANTERA
2 Pages
-
UNO
2 Pages
-
UNIVERSAL
4 Pages
-
SUPERTIGRE
3 Pages
-
PRIMULA
2 Pages
-
MINITIGRE
4 Pages
-
Centauro
4 Pages
-
serie 280
9 Pages
-
serie 180
7 Pages
-
MOT 35 tandem-axle trailer
1 Pages
-
F425
3 Pages
-
F420
3 Pages
-
F415
3 Pages
-
F410
3 Pages
-
Alien HY 8.0
3 Pages
-
Alien HY 6.5 I
4 Pages
-
Alien HY 6.5
4 Pages
-
Alien HY 5.2
5 Pages
-
Alien HY 5.1
4 Pages
-
Alien HY 5.0
3 Pages
-
Fm 160- Frm 360
2 Pages
-
SERIE 280
8 Pages
-
PRIME
6 Pages
-
minihydro
5 Pages
-
MICRO 2000
4 Pages
-
F51
2 Pages
-
CITYFORT
5 Pages
-
E12 G000 SUPERTRAC 4x4
2 Pages
-
Accessories
6 Pages
-
Electric Transporters
4 Pages
-
Vision
6 Pages
-
FTR750
2 Pages
-
FS60
1 Pages
-
Fort catalog 2016
98 Pages
-
F41
2 Pages