Catalog excerpts
Light. Agile. Clever. | Légère. Agile. Intelligente.
Open the catalog to page 1The agile, lightweight, modular capacity harvester The Q-series was developed for a single purpose: building an agile, lightweight beet harvester that can realise a high harvesting capacity. Thanks to several innovations, we have achieved that goal. The Q-series features Q level-master (optional), Q turn (a turning radius of 1.6 metres), Q view, larger turbines, a longer cleaning track, unique weight distribution, fast unloading time, wide conveyor belt, side-shift left and right and so on. The ‘Q’ in Q-series stands for ‘Quad’ and ‘Quality’, referring to the number of wheels and our...
Open the catalog to page 2L’intégrale agile, légère et modulaire La Q-series a été développée dans un seul but: concevoir une arracheuse de betteraves légère et agile possèdant un débit de chantier élevé. Grâce à plusieurs innovations, nous avons atteint cet objectif. Les caractéristiques de Q-series, Q level-master, (facultatif), Q turn (un rayon de braquage de 1.6 mètres), Q view, turbines agrandies, un circuit de nettoyage plus long, répartition du poids unique, temps de déchargement rapide, tapis récupérateur large, déplacement latéral gauche et droite et ainsi de suite. Le ‘Q’ dans la Q-series signifie «Quad»...
Open the catalog to page 3Because the machine was developed from a blank sheet of paper, we have been able to reduce weight in construction. In addition, the weight of the machine has been divided 50/50. This helps conserve the soil. Poids léger Parce que la machine a été développée à partir d’une page blanche, nous avons pu réduire poids dans la construction. En outre, la répartition du poids de la machine est parfaitement distribué entre l’avant et l’arrière 50/50. Parfait pour la conserv
Open the catalog to page 4Thanks to the many options, there are 288 versions of the Q-series. Grâce aux nombreuses options, il y a 288 versions de la Q-series. The Q-series drives with 1 wheel per track. As a result, the field is evenly compacted for maximum soil protection. La Q-series évolue avec le système d’une trace de roue par passage. En conséquence, le champ est uniformément compacté pour un réduire au maximum la compaction des sols. The Q-series is an extremely manoeuvrable machine. This is due to the combination of co-steering front wheels and a turntable, where the back wheels are adjacent to one another....
Open the catalog to page 5The two back wheels are placed side by side and connected to a turntable. In addition, the co-steering front wheels have a steering angle of 8 degrees. Thanks to this combination, the inner turning circle of the Q-series is only 1.6 metres. Because the driver can turn the machine in a single movement, there will be less damage to the soil, and unnecessary manoeuvring on the headland is avoided. Les deux roues arrière sont jumelées et reliées à une tourelle. En outre, les roues avant ont un angle de braquage de 8 degrés. Grâce à cette combinaison, le rayon de braquage intérieur de la...
Open the catalog to page 7Pressure cycling system (optional) As an option, the Q-series can be equipped with a pressure cycling system with a variable setting, adjustable from the cab. Système de télégonflage (facultatif) En option, la Q-series peut être équipée d’un système de télégonflage avec un réglage variable, réglable depuis
Open the catalog to page 8Tracking for the Q-series is unique on the market. Each wheel has its own track. This ensures minimal soil compaction compared to our competitors - their machines run on the same track, resulting in overlaps. There are many possible tyre choices. On the front axles, the choices On the rear axle, the choices are: are: - 1050x 32 Of course, the latest ultraflex tyres made by several suppliers are available on the Q-series. If circumstances permit, the Q-series can be driven with only 1 bar of pressure in the tyres! Le suivi de la Q-series est unique sur le marche. Chaque roue a sa propre...
Open the catalog to page 9Fully automatic slope adjustment: Correcteur de devers entièrement automatique:
Open the catalog to page 10The Q-series can be equipped with Q level-master. This provides the machine with fully automatic levelling, using a G-sensor. On sloping plots, the Q-series will automatically lean in the opposite direction. The advantages of Q level-master are: - Improved stability - Soil protection due to reduced wheel weight - Increased driving comfort - Less danger of tipping - Less peak load of the tyres La Q-series peut être équipée du Q levelmaster, le correcteur de devers signé Vervaet. Cela fournit à la machine un système entièrement automatique de nivellement, en utilisant un capteur gyroscope....
Open the catalog to page 11The cab of the Q-series offers a high standard of comfort and is extremely ergonomical. The driver enjoys optimal noise reduction, freedom of movement and numerous storage possibilities. The machine comes standard with climate control, electrically adjustable, heated outside mirrors, DAB+ radio with bluetooth and AUX connection, sun screens and a fully adjustable air-suspended seat, among other things. La cabine de la Q-series offre un haut niveau de confort et est extrêmement ergonomique. Le conducteur bénéficie d’une réduction optimale du bruit, de la liberté de mouvement et de nombreuses...
Open the catalog to page 12Full LED lighting Éclairage LED complet
Open the catalog to page 14With its standard full LED lighting, the Q-series is an excellent workplace during the evening and night hours. No less than 20 full LED work lights offer a superb view of the beet, harvesting areas, tailboard and the machine’s surroundings. Avec son éclairage LED standard, la Q-series est un excellent lieu de travail le soir et la nuit. Pas moins de 20 feux de travail à LED offrent une vue dégagée sur les betteraves, les zones de récolte et l’environnement de la ma
Open the catalog to page 15All Frans Vervaet B.V. catalogs and technical brochures
-
Powerfull, simplicity and clever
40 Pages
-
Hydro Trike
32 Pages