1. Catalogs
  2. Heiniger AG
  3. BA_EVO_multilingual_StandG
video corpo

BA_EVO_multilingual_StandG
1 /176Pages

BA_EVO_multilingual_StandG

BA_EVO_multilingual_StandG
1 /176Pages

Catalog excerpts

BA_EVO_multilingual_StandG-1

3 Speed Shearing Plant Instruction Manual Mode d'emploi Motore di tosatura a 3 velocità Stationär klippmaskin för får, 3 hastigheter Kolminopeuksinen leikkuulaite Käyttöohje Sistema de tosquia com 3 velocidades Κουρευτική μηχανή 3 ταχυτήτων

 Open the catalog to page 1
BA_EVO_multilingual_StandG-2

Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften 1.1 Einleitung 1.2 Symbole und Warnhinweise 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.4 Grundlagen zur Sicherheit 1.4.1 Energieverbindungen 1.4.2 Weitere unfallvermeidende Maßnahmen 1.4.3 Lärmemission / Persönliche Schutzausrüstung 1.4.4 Restgefahren 1.4.5 Ersatz Netzanschlussleitung 1.4.6 Beaufsichtigung Kinder 1.5 Anforderungen an den Bediener 2 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.1 Gesamtansicht / Bedienungselemente 2.2 Verwendungszweck 2.3 Technische Daten 2.4 Ausstattung 3 Inbetriebnahme 3.1 Wichtige Hinweise 3.2 Drehzahlen 3.3 Wechseln der Drehzahl 3.4...

 Open the catalog to page 2
BA_EVO_multilingual_StandG-3

1 Sicherheitsvorschriften 1.1 Einleitung • Dieses Kapitel beschreibt die Sicherheitsvorschriften, die beim Einsatz der Schuranlage zwingend zu berücksichtigen sind. • Für alle Personen, die an und mit der Schuranlage Arbeiten ausführen, ist das Lesen der Betriebsanleitung eine Pflicht. • Die Betriebsanleitung ist, jederzeit zugänglich, sicher aufzubewahren. • Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch autorisierte Servicestellen ausgeführt werden. 1.2 Symbole und Warnhinweise In der Betriebsanleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Diese weisen auf mögliche Gefahren hin oder signalisieren...

 Open the catalog to page 3
BA_EVO_multilingual_StandG-4

Bildhinweis Dieses Symbol mit Bildnummer weist auf das entsprechende Bild am Schluss der Betriebsanleitung hin. 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der vorgesehene Verwendungszweck der Schuranlage ist im Kapitel 2.2 «Verwendungszweck» beschrieben. Andere Verwendungszwecke, insbesondere der Einsatz an Menschen, gefährlichen Tierarten, speziell von Raubtieren, ist ausdrücklich verboten. Die Schuranlage darf nur in trockenen Räumen verwendet werden. Als verbindliche Einsatzgrenzen und Kenndaten gelten die Angaben im Kapitel 2.3 „ Technische Daten“ . Die Sicherheitsprüfung bezieht sich auf den Schurantrieb,...

 Open the catalog to page 4
BA_EVO_multilingual_StandG-5

• Ziehen Sie den Stromstecker nach jedem Gebrauch der Maschine aus. Die Reinigung der Maschine und das Auswechseln der Ersatzmesser dürfen nur bei ausgezogenem Stromstecker erfolgen. • Vermeiden Sie ein Knicken oder Verwirren des Stromkabels. Wickeln Sie das Stromkabel während der Lagerung nie um die Maschine. Brüche und Isolationsbeschädigungen können daraus entstehen. • Vermeiden Sie, dass Tiere auf dem Stromkabel stehen, gehen oder sich darin verfangen. • Das Scheren sollte nur erfolgen, wenn Kinder keinen Zugang zum Scherort haben. • Verwenden Sie nie eine beschädigte Maschine. Lassen Sie...

 Open the catalog to page 5
BA_EVO_multilingual_StandG-6

1.4.4 Restgefahren Sollten sich im Betrieb Gefahren und Risiken zeigen die nicht unmittelbar mit dem Scheren der Tiere auftreten, bitten wir Sie, uns dies mitzuteilen. Dies gilt auch bei technischen Mängel, die Gefahren verursachen. 1.4.5 Ersatz Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 1.4.6 Beaufsichtigung Kinder Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 1.5 Anforderungen...

 Open the catalog to page 6
BA_EVO_multilingual_StandG-8

2.2 Verwendungszweck Der Schurantrieb ist speziell fur den Antrieb von mechanischen Schur-handgriffen bestimmt. Die komplette Schuranlage ist ausschliesslich zum Scheren von Schafen und Ziegen sowie Lamas, Alpakas und anderen Vertretern der Kameliden bestimmt. EVO siehe Typenschild siehe Typenschild siehe Typenschild / Stutzplatte siehe Typenschild 225 x 300 x 290 9,0 kg 0° - 40°C 10 % - 90 % (relativ) < 70 dB(A) (DIN-45635-1/04.84 + BG-PAS 26) Anderungen und Verbesserungen im Sinne des technischen Fort-schrittes vorbehalten. 2.4 Ausstattung Schurantrieb Bedienungsanleitung Schraubenzieher Tropfoler...

 Open the catalog to page 8
BA_EVO_multilingual_StandG-9

3 Inbetriebnahme 3.1 Wichtige Hinweise • Die Voltzahl des Typenschildes und des Stromnetzes müssen übereinstimmen. Der Anschluss der Maschine darf nur an Wechselspannung erfolgen. • Es ist zwingend, dass der Bediener die Sicherheitsvorschriften gelesen hat. • Bei Generatorbetrieb darf die Netzspannung die Angaben auf dem Typenschild nicht überschreiten. 3.2 Drehzahlen Der dreitourige Schurantrieb ist speziell für den professionellen Schereinsatz konzipiert. Die tiefe Drehzahl ist ideal für ungeübte Scherer und für das Scheren unter erschwerten Bedingungen. Die mittlere Drehzahl ist für den durchschnittlich...

 Open the catalog to page 9
BA_EVO_multilingual_StandG-10

• Befestigen Sie den Deckel wieder mit den neun Schrauben (Bild 2, Pos. a). 3.4 Montage der Schuranlage Es ist auf eine ausreichende Befestigung der Schuranlage zu achten. 3.4.1 Montagehöhe der Wandhalterung Befestigen Sie die Wandhalterung so, dass zwischen dem Ende der Stangengelenkwelle, resp. der Flexwelle und Arbeitsfläche ca. 10 bis 25 mm Distanz verbleiben (Bild 4, Pos. c). Berücksichtigen Sie dabei die nachfolgend aufgeführte Anwendungsart. Beim Betrieb mit der Stangengelenk- oder Flexwelle erfolgt die Montage des Schurantriebes gemäss Bild 4, Pos b. Beim Betrieb mit einer Flexwelle kann...

 Open the catalog to page 10
BA_EVO_multilingual_StandG-11

Nach dem Anschliessen an die Stromversorgung bleibt der Schurantrieb ausgeschaltet. Die Schuranlage wird via Kordel/ Hebel (Bild 6, Pos. c) ein-, resp. ausgeschaltet. Durch einmaliges Nach-unten-Ziehen wird der Antrieb eingeschaltet, durch wiederholtes Betätigen wird der Antrieb wieder ausgeschaltet. Wird bei laufendem Antrieb die Stromversorgung unterbrochen, schaltet der Motor aus Sicherheitsgründen automatisch so ab, dass er, wieder unter Netzspannung, erneut via Kordel/ Hebel eingeschaltet werden muss. 4 Wartung 4.1 Reinigung Unterbrechen Sie vor Beginn sämtlicher Wartungsarbeiten die Energiezufuhr,...

 Open the catalog to page 11

All Heiniger AG catalogs and technical brochures

  1. EVO

    164  Pages

  2. Progress

    220  Pages

  3. Saphir Basic

    224  Pages

  4. Xplorer

    264  Pages

  5. Xpert

    114  Pages

  6. BA_XTRA_I

    172  Pages

  7. Xpert_final

    208  Pages

  8. BA_ICON_G

    96  Pages

*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.