Documentation - MINIMAX
20Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

Documentation - MINIMAX - 2

(*): FR : (suivant version) - EN : (depending on the version) - DE : (je nach Ausfuhrungsvariante) - BG : (cnopea Bapi/iama) HR : (ovisno o verziji) - DA : (Afhaengigt af version) - ES : (Segun version) - ET : (jargmine versioon) - FI : (mallista riippuen) EL : (avaAoya ps to povisAo) - HU : (verziotol fiiggoen) - IT : (Aseconda del modello) - LV : (atkarTba no versijas) LT : (priklausomai nuo versijos) - NL : (Naar gelang model) - NO : (Avhengig av versjon) - PL : (Zaleznie od wersji) PT : (Consoante versao) - RO : (In func^ie de versiune) - TR : (versiyona gore) - SK : (v zavislosti od...

Open the catalog to page 2
Documentation - MINIMAX - 7

Attacher une attention particuliere aux indications precedees des mentions suivantes: ATTENTION : Signal© une forte possibility de blessures corporelles graves, voir un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies. PRECAUTION : Signale une possibility de blessures corporelles ou de deterioration de I’equipement si les instructions ne sont pas suivies. NOTE : Fournit des informations utiles. : Ce signe vous appelle a la prudence lors de certaines operations. En cas de probleme, ou pour toutes questions concernant la machine, veuillez vous adresser a un concessionnaire...

Open the catalog to page 7
Documentation - MINIMAX - 8

INFORMATIONS TECHNIQUES Modele machine La puissance du moteur indiquee dans ce document est une puissance nette obtenue par I'essai d'un moteur de serie selon la norme SAE J 1349 a une vitesse de rotation donnee. La puissance d'un autre moteur de production peut etre differente de cette valeur indiquee. La puissance reelle d'un moteur installe sur une machine dependra de differents facteurs comme la vitesse de rotation, les conditions de temperature, d’humidite, de pression atmospherique, de maintenance et autres.

Open the catalog to page 8
Documentation - MINIMAX - 9

NOTA: Dans un souci permanent d’amelioration, le constructeur precise que I te de ce manuel n’est pas contractuelle, et se reserve le droit de modifier sans prevenir, les specifications de ses machines. ATTENTION : Un assemblage inapproprie de cette d is: peut provoquer des blessures graves. Assurez-vous de suivre toutes les instructions soigneusement. Retourner le guidon, en evitant d’abimer les cables, le positionner a I’interieur de la machine et le fixer a I’aide des 2 boulons a la hauteur souhaitee. -Montage du deflecteur lateral Fixation cables Poignee de frein de lame...

Open the catalog to page 9
Documentation - MINIMAX - 10

Cette machine est destinee a : - La coupe de I’herbe. - Au debroussaillage leger (diametre maxi de coupe : 15 mm). Reglage hauteur de coupe EN Cette machine n’est pas destinee a une utilisation professionnelle. Respecter une zone de securite de 40 m de rayon autour de la machine. ARRET — Arret de la marche avant Fermer le robinet d’essence Nettoyer le carter du lanceur Relacher le levier d’embrayage. Arret moteur ISM-*-Nettoyer lefiltre En cas d’utilisation sur terrain sec nettoyer le carter lanceur au moins toutes les 4 heures Controles quotidiens Avant de mettre le moteur en marche,...

Open the catalog to page 10
Documentation - MINIMAX - 11

Arreter le moteur. Laisser refroidir la machine Debrancher la bougie A Ne pas soulever la machine seul. II est conseille de faire affuter et equilibrer votre lame toutes les 20 heures par un reparateur agree.

Open the catalog to page 11
Documentation - MINIMAX - 12

Pay particular care to the sections marked as follows: DANGER : This indicates a strong likelihood of serious or even fatal injury if the instructions are not followed. WARNING : . This indicates a risk of injury or damage to the equipment if the instructions are not followed. NOTE : This indicates useful information. : This symbol reminds you to take care with certain operations. If you have any problems or questions about the cultivator, please contact your approved supplier. DANGER : The machine is designed for safe and reliable service if used as instructed. Before using your machine,...

Open the catalog to page 12
Documentation - MINIMAX - 13

TECHNICAL INFORMATION Machine model The engine power indicated in this document is the net output obtained by testing an engine from a production run according to Standard SAE J 1349 at a given speed of rotation. The power of another production run engine may differ from this indicated value. The actual power of an engine installed in a machine depends on various factors such as the speed of rotation, the temperature, humidity, atmospheric pressure and maintenance conditions and other factors.

Open the catalog to page 13
Documentation - MINIMAX - 14

FR EN NB: In his constant desire to improve his products, the manufacturer states that the whole of this manual is not contractual and reserves the right to modify the specifications of his machines without notice. WARNING: Inappropriate assembly of this rotary tiller could cause severe injuries. Ensure that you follow all the instructions carefully. -Fitting the handlebars -Fitting the side deflector 1 - Blade brake handle 2 - Handlebar 3 - Cutter guard 5 - Air filter box 6 - Pivoting front wheel 7 - Spark plug 8 - Exhaust grill 9 - Side deflector 10 - Petrol tank cap 11 - Self-rewinding...

Open the catalog to page 14
Documentation - MINIMAX - 15

Maintain a safety zone of 40 m in radius around the machine. - Adjusting the cutting height STOPPING AStopping the cutting tools Release the clutch lever. Clean the housing launcher When used on dry ground, clean the housing launcher at least every 4 hours. Daily checks Before starting the engine, check the following points. ■ There must be no loosened or broken nuts or bolts. 2.1 ■ No leaks of petrol or engine oil. MAINTENANCE TABLE Every 8 hours (every day) ■ Clean the engine and check the nuts and bolts ■ Check and top up the oil ■ Drain the engine oil ■ Clean the spark plug ■ Clean the...

Open the catalog to page 15
Documentation - MINIMAX - 16

Stop the engine. Let the machine cool down Disconnect the spark plug A Do not lift the machine alone. We recommend that you have your blade sharpened and balanced every 20 hours by an approved repairer.

Open the catalog to page 16
Documentation - MINIMAX - 18

PUBERT HENRI SAS 5 EA190V-LE 6 MINIMAX Je, soussigne (13) (2) declare par la presente que la machine decrite ci-dessous est conforme aux disposition des Directives Machine (7). Description : Motofaucheuse a conducttur § pied; fabricant (1); modele (4); Type (5); Nom commercial (6); Numero dJserieil5). Representant autorise a valider la documentation technique (3). Reference aux normes harrHiisees (8). ■ Niveau de puissance acousBpe garantH[9). Niveau de puissance acoustique mesuree (10). Fait a : (11) date : (12), signataire : (13) signature : (14). Voir n° de serie (15) en derniere page...

Open the catalog to page 18

All Kiva catalogs and technical brochures