MAXI FUTURA
32Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

MAXI FUTURA - 2

MAXI E FUTURA Costante sinergia tra produttore ed utilizzatore Le seminatrici pneumatiche di precisione Maxi e Futura sono state sviluppate con l’ottica di un miglioramento continuo che da sempre ci contraddistingue. Mascar soddisfa costantemente le esigenze dei propri utilizzatori, progettando attrezzature disponibili in diverse configurazioni di telaio e personalizzabili con un’ampia gamma di optional pensati per rispondere al meglio ad ogni necessità in campo. MAXI AND FUTURA Constant synergy between producer and user The precision pneumatic planters Maxi and Futura have been developed...

Open the catalog to page 2
MAXI FUTURA - 3

INDICE INDEX MAXI e FUTURA: Panoramica MAXI and FUTURA: Overview MAXI und FUTURA: Überblick MAXI et FUTURA: Panoramique MAXI e FUTURA: Visìon general Seeding element Seed deposition Mise en place de la graine Elemento corto Short element Kurzes element Elément court Elemento corto Seeding discs MAXI e FUTURA: I modelli MAXI and FUTURA: The models MAXI und FUTURA: Die modelle MAXI et FUTURA: Les modeles MAXI e FUTURA: Los modelos Control systems Steuerung systeme Scheda tecnica Technical data sheet Technisches datenblatt Fiche technique Ficha técnica

Open the catalog to page 3
MAXI FUTURA - 4

Seminatrici monogerme ad elemento basso Futura Low element Futura monoseed pneumatic planter Einzelkornsämaschine - niedriger Element Futura Elemento con distributore basso che grazie al vomere a falcione garantisce semine ottimali anche su terreni particolarmente difficili e in condizioni di umidità; inoltre la sua robustezza e praticità rendono minimi gli intervalli di manutenzione. Low distributor element that, thanks to the shoe opener grants optimal seeding even on very hard soils, and in conditions of humidity. Furthermore, its strength and easiness foresee just minimum maintenance...

Open the catalog to page 4
MAXI FUTURA - 5

Seminatrici monogerme ad elemento alto Maxi High element Maxi monoseed pneumatic planter Einzelkornsämaschine - hoher Element Maxi La robusta struttura, il distributore alto e il doppio disco di apertura garantiscono produttività e precisione con tutte le tipologie di seme su diverse superfici di terreno, anche in presenza di avvallamenti o residui colturali. The strong structure, the high distributor and the double opening disc grant productivity and precision with all types of seeds used in the various soil surfaces, even with subsidence and crop residues. Der starke Rahmenaufbau, die...

Open the catalog to page 5
MAXI FUTURA - 6

ELEMENTO DI SEMINA SEEDING ELEMENT SÄELEMENT ELEMENT DE SEMIS ELEMENTO DE SIEMBRA La trasmissione a catena è garanzia di affidabilità e omogeneità nella distribuzione del seme sulla fila Transmission by chain is warranty of reliability and homogeneity of the seeds distribution on the row Kettenantrieb garantiert Zuverlässigkeit und exakte Saatgutablage in der Reihe La transmission à chaîne est garantie de fiabilité et uniformité de la distribution des graines sur les rangs La transmisión por cadena garantiza una fiabilidad y homogeneidad de la distribución de la semilla sobre la fila...

Open the catalog to page 6
MAXI FUTURA - 7

Dispositivo manuale di disinnesto della fila Manual row cut-off device Reihenauskupplung Dispositif manuel désembrayage rangs de semis Dispositivo desconexion de la fila manual Attacco a 3 punti 3 points linkage 3 Punkt Bock Attache 3 points Enganche a 3 puntos Le ruote copriseme posteriori, chiudono il solco e possono essere distanziate e sfalsate tra di loro The furrow is closed by the rear seed covering wheels which can be spaced and offset from each other Die Zwischenandruckrolle schließt die Saatfurche und drückt die Körner an, diese kann unter feuchten Bedingungen hochgestellt werden...

Open the catalog to page 7
MAXI FUTURA - 8

DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR VERTEILER DISTRIBUTEUR DISTRIBIUDOR Studiato nei particolari per massimizzare precisione e affidabilità Il distributore seme Mascar è condiviso tra le seminatrici Maxi e Futura. I semi contenuti all’interno dei serbatoi entrano nel corpo del distributore dove la depressione creata dalla turbina consente ai semi di aderire ai fori presenti sul disco. Il selettore in bronzo regolabile, rimuove eventuali semi in eccesso per ogni foro. Quando il seme si trova “ad ore 5” il flusso d’aria viene interrotto e non essendoci più depressione cade per gravità. Il dispositivo...

Open the catalog to page 8
MAXI FUTURA - 9

Piatto di appoggio del disco di semina di grandi dimensioni per un’adesione totale Large sowing disc support plate for total adhesion Große Säscheibenauflage für optimales Vakuum Plaque de appuis du disque de semis des grandes dimensions pour une adhésion totale Plano de apoyo del disco de siembra de grandes dimensiones para una adhesión total Selettore dentato in bronzo regolabile su 44 posizioni per eliminare i semi doppi Bronze toothed selector adjustable on 44 positions, to avoid double sowing Samenabstreifer in Bronze regulierbar auf 44 Positionen, um Doppelsamen zu entfernen Selecteur...

Open the catalog to page 9
MAXI FUTURA - 10

DEPOSIZIONE DEL SEME SEED DEPOSITION SAATABLAGERUNG MISE EN PLACE DE LA GRAINE POSICIONAMIENTO DE LA SEMILLA L’importanza di un preciso posizionamento del seme a terra The importance of a precise positioning of the seed in the ground Die Bedeutung einer genauen Positionierung des Saatgutes im Boden La deposizione del seme sul terreno avviene tramite un condotto opportunamente orientato e studiato per evitare rotolamenti del seme a terra che potrebbero rendere meno precisa la distanza tra seme e seme. Seed deposition on the ground happens through a duct suitably oriented and studied to avoid...

Open the catalog to page 10
MAXI FUTURA - 11

Il ruotino premiseme in alluminio (optional) favorisce una pronta e regolare germinazione andando a compattare il terreno nel momento appena successivo la deposizione e togliendo dunque l’aria attorno al seme. È particolarmente indicato in presenza di terreni leggeri e a medio impasto. Il dispositivo, escludibile manualmente, è di tipo flottante cioè indipendente dalle ruote di profondità: in questo modo è sempre assicurata la pressione costante sul seme. The aluminum pressing wheel (optional) favors a prompt and regular germination compacting the soil just after the deposition of the seed...

Open the catalog to page 11

All MASCAR Spa catalogs and technical brochures

  1. BALE WRAPPERS

    24 Pages

  2. DIAVEL 630

    8 Pages

  3. TUAREG

    12 Pages

  4. CORSA

    8 Pages