video corpo

WGM
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

WGM - 1

DIMENSIONI/PESO/TRASMISSIONE - DIMENSIONS/WEIGHT/TRASMISSION - DIMENSIONS/POIDS/TRANSMISSION - DIMENSIONES/PESO/TRANSMISIÓN - MASSE/GEWICHT/TRANSMISSION Larghezza di trasporto Transport width Largeur de transport Ancho transporte Transportbreite Altezza di trasporto Transport height Hauteur de transport Alto transporte Transporthöhe Ingombro massimo Maximum overall width Encombrement maximum Dimension máxima Maximale Grösse Lunghezza massima Maximum length Longueur maximale Largo máximo Maximale Länge Potenza del trattore Tractor horsepower Puissance (chevaux) du tracteur Potencia (cv) del tractor Traktor-Leistung Albero card. Ingresso Input Driveline Entrée arbre cardan Entrada árbol de transmisión cardan Eingangswelle Pistoni di sollevamento Deck lift cylinders Pistons de relevage Pistónes de elevación Kolben für Aufheben optional • upon request • à la demande • Sonderausstattung • opcional lama tosaerba mower blade lame tondeuse Messer für Grassmulcher Spagnolo Cardano Omocinetico Eurocardan serie 6 con frizione Eurocardan Constant-velocity driveline category 6 with slip clutch Cardan homocinétique Eurocardan série 6 avec embrayage Cardan homocinética Eurocardan serie 6 con embrague Eurocardan Weitwinkelgelenkwelle Grösse 6 mit Kupplung 60x310 (2,5x12) doppio effetto 60x310 (2,5x12) double effect 60x310 (2,5x12) double effet 60x310 (2,5x12) doble efecto 60x310 (2,5x12) Doppeleffekt Cardano Omocinetico Eurocardan serie 6 con frizione Eurocardan Constant-velocity driveline category 6 with slip clutch Cardan homocinétique Eurocardan série 6 avec embrayage Cardan homocinética Eurocardan serie 6 con embrague Eurocardan Weitwinkelgelenkwelle Grösse 6 mit Kupplung 60x310 (2,5x12) doppio effetto 60x310 (2,5x12) double effect 60x310 (2,5x12) double effet 60x310 (2,5x12) doble efecto 60x310 (2,5x12) Doppeleffekt Cardano Omocinetico Eurocardan serie 6 con frizione Eurocardan Constant-velocity driveline category 6 with slip clutch Cardan homocinétique Eurocardan série 6 avec embrayage Cardan homocinética Eurocardan serie 6 con embrague Eurocardan Weitwinkelgelenkwelle Grösse 6 mit Kupplung 60x310 (2,5x12) doppio effetto 60x310 (2,5x12) double effect 60x310 (2,5x12) double effet 60x310 (2,5x12) doble efecto 60x310 (2,5x12) Doppeleffekt Cardano Omocinetico Eurocardan serie 6 con frizione Eurocardan Constant-velocity driveline category 6 with slip clutch Cardan homocinétique Eurocardan série 6 avec embrayage Cardan homocinética Eurocardan serie 6 con embrague Eurocardan Weitwinkelgelenkwelle Grösse 6 mit Kupplung 60x310 (2,5x12) doppio effetto 60x310 (2,5x12) double effect 60x310 (2,5x12) double effet 60x310 (2,5x12) doble efecto 60x310 (2,5x12) Doppeleffekt Pressione sul terreno Ground pressure Pression sur le terrain Presión sobre el terreno Bodendruck Ricoprimento tosaerba Deck overlap Recouvrement tondeuses Superposición cortecéspedes Überlappung des Rasenmähers taglio e sminuzzamento erba cutting and shredding of grass coupe et broyage herbe Flächenpflege und Grassmulchen Spagnolo WGM TOSAERBA • MOWERS • TONDEUSES • GRASSMULCHER • CORTACÉSPEDES 3 MACCHINE PER TANTE COMBINAZIONI 3 tosaerba posteriori, componibili in diverse soluzioni, da 120, 150, 180 e 210 cm, assemblati in un unico telaio monoblocco collegabile a qualsiasi trattore da 30 a 80 hp. 3 MACHINES FOR SEVERAL COMBINATIONS 3 rear finishing mowers, modular in different solutions, of 120, 150, 180 and 210 cm, which are assembled in one single-block frame that can be connected to any tractor from 30 to 80 hp 3 MACHINES POUR PLUSIEURS COMBINAISONS LAVORO - WORKING - EN TRAVAILLE - EN OBRA - ARBEIT lama mulching mulching blade lame mulching Mulchmesser für Grassmulcher Spagnolo taglio erba cutting of grass coupe herbe Flächenpflege Spagnolo 3 tondeuses postérieures, arrangeables en plusieurs solutions, de 120, 150, 180 et 210 cm, assemblées sur un seul châssis monobloc connectable à touts tracteurs de 30 à 80 hp 3 MASCHINEN FÜR MEHRERE EINSATZBEREICHE 3 Grassmulcher in verschiedenen Arbeitsbreiten werden in einem einzigen Tragrahmen montiert, für Traktoren von 30 bis 80 ps. 3 MAQUINAS POR MUCHAS COMBINACIONES 3 cortacespedes traseros, componibles en diferentes soluciones de 120, 150, 180 e 210 cm, ensemblados en un unico chasis monobloque conectable a cualcuier tractor de 30 hasta 80 HP. DATI PER SINGOLI TOSAERBA - DATA FOR SINGLE MOWERS - DONNÉES POUR CHAQUE TONDEUSE - DATOS POR CADA CORTACÉSPED - DATEN DER EINZELNEN RASENMÄHER Tipo di trasmissione Drive type Type de transmission Tipo de transmisión Transmissions-Typ Larghezza tosaerba centrale Center deck cutting width Largeur tondeuse centrale Ancho cortecésped central Breite des Rasenmähers Mitte Larghezza tosaerba laterali Wing deck cutting width Largeur tondeuses latérales Ancho cortecéspedes laterales Breite der Rasenmäher Seite Regolazione cinghie Belt adjustment Réglage courroies Reglación correas Einstellung der Riemen Moltiplicatore e cinghie Multiplier and belts Multiplicateur et courroies Multiplicador y correas Übersetzungsbetriebe und Riemen Moltiplicatore e cinghie Multiplier and belts Multiplicateur et courroies Multiplicador y correas Übersetzungsbetriebe und Riemen Moltiplicatore e cinghie Multiplier and belts Multiplicateur et courroies Multiplicador y correas Übersetzungsbetriebe und Riemen Moltiplicatore e cinghie Multiplier and belts Multiplicateur et courroies Multiplicador y correas Übersetzungsbetriebe und Riemen Vite singola su piastra scorrevole, senza tenditore Single screw on sliding plate, no tensioner Vis individuelle sur plaque coulissante, sans tendeur Tornillo individual sobre plancha corredera, sin tensor Einzelschraube auf Schiebeplatte, ohne Spannvorrichtung Vite singola su piastra scorrevole, senza tenditore Single screw on sliding plate, no tensioner Vis individuelle sur plaque coulissante, sans tendeur Tornillo individual sobre plancha corredera, sin tensor Einzelschraube auf Schiebeplatte, ohne Spannvorrichtung Vite singola su piastra scorrevole, senza tenditore Single screw on sliding plate, no tensioner Vis individuelle sur plaque coulissante, sans tendeur Tornillo individual sobre plancha corredera, sin tensor Einzelschraube auf Schiebeplatte, ohne Spannvorrichtung Vite singola su piastra scorrevole, senza tenditore Single screw on sliding plate, no tensioner Vis individuelle sur plaque coulissante, sans tendeur Tornillo individual sobre plancha corredera, sin tensor Einzelschraube auf Schiebeplatte, ohne Spannvorrichtung SICMA S.p.A. C.da Cerreto, 39 - 66010 - Migliani

Open the catalog to page 1

All Sicma catalogs and technical brochures

  1. EE/EK/ES

    2 Pages

  2. SD

    2 Pages

  3. TC

    2 Pages

  4. TSD

    2 Pages

  5. TZF

    2 Pages

  6. TUF

    2 Pages

  7. MA-ML-MP

    2 Pages

  8. EA-EV-EC

    2 Pages

  9. DM - DH

    11 Pages

  10. ECOCHIPPER

    2 Pages

  11. TRX

    2 Pages

  12. TSN

    2 Pages

  13. TMX

    2 Pages

  14. TE

    2 Pages

  15. SL

    2 Pages

  16. SL FISSO

    2 Pages

  17. SHM

    2 Pages

  18. SH

    2 Pages

  19. HLM

    2 Pages

  20. HL

    2 Pages

  21. SPR

    2 Pages

  22. RMF

    2 Pages

  23. RD

    2 Pages

  24. RC

    2 Pages

  25. SF

    2 Pages

  26. CS

    2 Pages

  27. ZLL

    2 Pages

  28. SA

    2 Pages

  29. RG-BIO

    2 Pages

  30. RX

    2 Pages

  31. RG

    2 Pages

  32. RD

    2 Pages

  33. CS

    2 Pages

  34. BH

    2 Pages

  35. FA-FGM-FE

    2 Pages

  36. SHREDDERS

    2 Pages

  37. TILLERS

    2 Pages