WEEDER - SA
2Pages

{{requestButtons}}

Catalog excerpts

WEEDER - SA - 1

SARCHIATRICE SA WEEDER - SA BINEUSE SA MÁQUINA ESCARDADORA SA HACKGERÄT SA Per la sarchiatura di qualsiasi coltura Pour le désherbage toute culture Utilizzo: attrezzatura semiautomatica a modulo indipendente (massimo fino a quattro) per sarchiare qualsiasi piantina. Use: semiautomatic independent-module tool (maximum 4 modules) for weeding around any plants. Utilisation: cet équipement semiautomatique à modu-le indépendant (maximum quatre) est conçu pour biner tout type de plante. Caratteristiche tecniche: il funzionamento è ottenuto dalla rotazione degli utensili sarchianti assicurata da un gruppo pompa/moltiplicato-re, applicato alla presa di forza del trattore. L’ope-ratore, seduto sull’attrezza-tura, manovrando le leve di comando (1), esegue la sarchiatura avvicinando (schema A) e/o allontanan-do (schema B) gli utensili dalle piante. Interfila rego-labile (schema C). Pro-fondità di lavoro degli uten-sili sarchianti (2) regolabile manualmente tramite i ruotini di appoggio (3). Frese rotative (4) dotate di 3 utensili sarchianti mod. Spapperi. Impianto idraulico indipendente con relativi filtri. Leva per cambio rotazione utensili sarchianti (5). Technical characteristics: functioning consists of the rotation of the weeding tools ensured by a pump/ multiplier unit, applied to the power takeoff of the tractor. The operator, seated on the equipment, by moving the control levers (1), carries out the weeding by moving the tools closer to (diagram A) and/or farther away (diagram B) from the plants. Adjustable distance between rows (diagram C). Work depth of the weeding tools (2) manually adju-stable through the bearing wheels (3). Rotary milling cutters (4) equipped with 3 Spapperi mod. weeding tools. Independent hydrau-lic system with filters. Lever for rotation change of the wedding tools (5). Caractéristiques techniques: le fonctionnement de cet appareil est obtenu par la rotation des outils de binage assurée par un groupe pompe/ multiplicateur appliqué à la prise de force du tracteur. L’opérateur est assis sur la machine et, à l’aide des leviers de commande (1), il exécute le binage en rapprochant (schéma A) et/ou en éloignant (schéma B) les outils des plantes. L’écartement entre les rangs est réglable (schéma C). La profondeur de travail des outils de binage (2) est obtenue manuellement par les roues d’appuie (3). Fraises rotatives (4) équipées de 3 outils de binage mod. Spapperi. Installation hydraulique indépendante avec filtres. Levier pour échange de rotation des outils de binage (5). Für das Jäten von jeder Ernte Uso: equipo semiautomático de módulo independiente (hasta un máximo de cuatro) para escardar cualquier tipo de planta. Einsatz: Halbautomatisches Gerät mit unabhängigem Hackmodul (bis max. vier Module) für den Einsatz als Hackgerät für alle Kulturen. Para el deshierbe cualquier cultivo Características técnicas: El funcionamiento se obtiene por la rotación de los utillajes escardadores asegurada por un grupo bomba/multiplicador instalado en la toma de fuerza del tractor. El operador, sentado en la máquina, maniobra las palancas de mando (1), realiza el escardado acercando (esquema A) y/o alejando (esquema B) los utillajes de las plantas. Distancia regulable entre hileras (esquema C). La profundidad de trabajo de los utillajes escardado-res (2) se regula manualmente por las ruedas de apoyo (3). Fresadoras rotativas (4) equipadas con 3 utillajes escardadores mod. Spapperi. Sistema hidráulico independiente con filtros correspondientes. Palanca para cambio de rotación de los utillajes escardadores (5). Technische Angaben: Das Hacken erfolgt durch Rotation der Hackmesser hydraulisch angetrieben. Pumpenag gregat/Übersetzungsgetriebe und Öltank dabei. Der Bediener sitzt auf dem Gerät, bedient die Schalthebel (1) und führt die Hackarbeit aus, indem er die Messer an die Pflanzen annähert (darstellung A) und/oder von ihnen entfernt (darst. B). Regulierbarer Reihenabstand (darst. C). Die Arbeitstiefe des Werkzeugs (2) wird per manuell einstellbar durch die Räder von der Unterstützung (3). Rotorfräser (4) mit Schutzabdeckung und 3 Hackmesser Mod. Spapperi. Unabhängige Hydra

Open the catalog to page 1
WEEDER - SA - 2

Schema A: azionamento delle leve (superate le piante) e corrispondente movimentazione delle frese sarchianti. Schema B: azionamento delle leve (in prossimità delle piante) e corrispondente movimentazione delle frese sarchianti. Diagram A: operation of the levers (away from the plants) and corresponding manoeuvring of the weeding cutters. Diagram B: operation of the levers (near the plants)and corresponding manoeuvring of the weeding cutters. Schéma A: actionnement des leviers (après les pieds) et mouvement correspondantdes fraises. Schéma B: actionnement des leviers (àproximité des pieds)...

Open the catalog to page 2

All Spapperi nt S.r.l. catalogs and technical brochures

  1. WEEDER - ST

    2 Pages