Pompe autoadescanti in acciaio inoxSelf-priming pumps in stainless steel Pompes autoamorgantes en acier inox Pompe autoadescanti realizzate com-pletamente in acciaio inox con giranti in plastica, particolarmente indicate per usi domestici ed agricoli. Per il loro peso ridotto e facilita di movimento sono particolarmente adatte all'irri-gazione domestica ed agricola. Self priming pumps fully made of stainless steel with inox or plastic impellers, suitable for domestic and agricultural applications. For their low height and easiness to move it's particularly recommended in domestic and agricultural irrigation. Pompes autoamorgantes entierement en acier inoxydable avec turbines en inox ou en plastique, appropriees a etre utilise en ambient domestique et agricole. Grace a leur poids leger et facilite de mouvement elles sont particulierement recomman-dees dans I'irrigation domestique et agricole. LIMITI D'IMPIEGO:_ ■ Acqua pulita con temperatura max. 45°C ■ Aspirazione massima: 7 metri ■ Pressione massima di esercizio: 6 bar • Clean water with max temperature: 45°C LIMITES D'UTILISATION:_ • Eau propre avec temperature max 45° C ■ Corpo pompa: acciaio inox Aisi 304 ■ Giranti e diffusori: acciaio inox Aisi 304 (polipropilene rinforzato con fibra di vetro per le versioni RC) ■ Albero in acciaio ino Aisi 303 ■ Supporto ed involucro motore: allumi-nio • Tenuta meccanica: Car/Cer/NBR CONSTRUCTION MATERIALS:_ • Pump body, stainless steel Aisi304 • Impellers and diffusers: stainless steel Aisi 304 (polypropylene reinforced with fiber glass for RC versions) • Motor shaft: stainless steel Aisi 303; • Motor bracket and casing: aluminium • Mechanical seal: Car/Cer/NBR • Corps pompe: Acier inox Aisi 304 • Turbines et diffuseurs: acier inox Aisi 304 (polypropylene renforce avec fibre de vitre dans les versions RC) • Arbre en acier inox Aisi 303 • Soutien et carcasse du moteur: aluminium • Garniture mecanique: Car/Cer/NBR MOTORE ELETTRICO:_ ■ 2 poli, di tipo chiuso a ventilazione esterna, classe d'isolamento F, grado di protezione IP44. ■ I motori monofase sono dotati di protezione termica per evitare danni al motore. La protezione dei motori trifase e a cura dell'utente. • Voltaggi e frequenze different sono disponibili su richiesta. ELECTRIC MOTOR:_ • 2 poles, close type with external cooling fan, insulation class F, grade of protection IP44. • Single phase motors are fitted with thermic microswitches to avoid damages to the motor. The protection of three-phase motors has to be arranged by the user. • Different voltages and frequency available on request MOTEUR ELECTRIQUE: • 2 poles, type ferme a refroidissement externe, classe d'isolation F, degre de protection IP44. • Les moteurs monophases sont equipes de protection micro-thermique pour eviter des dommages au moteur. La protection des moteurs en triphases doit etre arran-gee par I'utilisateur. • Tensions et frequences differentes sont disponibles sur demande La ditta si riserva di apportare
Open the catalog to page 1Specifiche tecniche - Tech specs - Specifications techniques MOD. We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de modifier les specifications sans preavis
Open the catalog to page 2224 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
2 Pages
13 Pages
2 Pages
7 Pages
4 Pages
3 Pages