VS series
1 /7Pages

VS series

VS series
1 /7Pages

Catalog excerpts

VS series-1

Pompe per pozzi profondi da 6" completamente in acciaio inox6" submersible deep well pumps fully stainless steelPompes submergees pour puits profonds de 6" entierment en inox Pompe sommergibili a norme NEMA completamente realizzate in acciaio inox, adatte al pompaggio di acqua pulita in pozzi da 6", sistemi di approwigiona-mento idrico in ambito residenziale ed industriale, sistemi di pressurizzazione ed irrigazione. Le pompe VS 14-19 hanno mandata da 2,5", le pompe VS 25-46-65 da 3" e valvola di non ritrono incorporata. Massimo diametro della pompa di 148 mm, incluso il copricavo. Fully stainless steel submersible multistage pumps at NEMA standards, suitable for pumping of clean water in 6" wells, water plants and systems for residential and industrial use, pressurizing systems and irrigation plants. VS 14-19 pumps have outlet of 2,5", VS 25-46-65 of 3" and incorporated non-return valve. Maximum pump diameter of 148mm, including cable cover. Pompes submersibles multi-etages en acier inoxydable entierement Stanches aux normes NEMA, adaptees au pom-page d'eau propre dans des puits de 6", dans des plantes d'eau en ambient residentiel et industriel, des systemes de pressurisation et d'irrigation. Les pompes VS 14-19 ont livraison de 2,5", les pompes VS 25-46-65 de 3" et clapet de non retour incorporee. Diametre maximal de la pompe del 48 mm, y compris le cache-cable. L'lMITI D'IMPIEGO_ • Temepratura dell'acqua: da -5°C a 60“C ■ Max. contenuto di sabbia: 100 gr/m3 • Temperature of liquid: from -5°C to 60°C • Max. quantity of sand in the water. 7 00 gr/m3 LIMITES D'UTILISATION_ • Quantite max. de sable dans I'eau: 7 00 gr/m3. ■ Tutti i componenti della pompa sono in acciaio inox AISI304 (su richiesta AISI 316L). ■ I modelli semi-assiali con lunghezza superiore ai 3 metri sono dotati di manicotti superiori ed intermedi speciali in carburo di tungsteno (widia) e con dei speciali dadi intermedi. ■ II diametro max. della pompa e di 147mm. CONSTRUCTION MATERIALS_ • All pump's components are made in Aisi 304 stainless steel (and on request Aisi 316L stainless steel). • Mix-flow models longer than 3 mt are equipped with tungsten-carbide (Widia) upper and intermediate journal sleeve and with special intermediate split cone nuts. • Tous les composants de la pompe sont fabriques en acier inox Aisi 304 (et sur demande Aisi 316L inox). • Les modeles semi-axiaux de plus de 3 mt sont equipes d'un manchon superieur et d'un manchon de disque intermediate en carbure de tungstene en carbure de tungstene (Widia) ainsi que d'ecrous a cone intermediate special. Motori sommersi da 4” e 6” a norme NEMA: ■ Asincroni, a 2 poli, lubrificati ad olio atossico o ad acqua, riavvolgibili o incapsulati, classe isolamento F, grado di protezione IP58. • Le pompe fino a 10 Hp possono montare motori da 4" (supporti speciali disponibili su richiesta). 4” and 6” submersible electric motors at NEMA • Asynchronous, 2 poles, non toxic oil or water lubricated motors, rewindable or not rewindable, insulation class F, grade of protection IP58. Pumps till 10 Hp may be coupled with 4" subm. motors (special motor brackets available). • Rated powers from 4 to 45 Kw. Moteurs electriques submersibles 4 "et 6" selon les normes NEMA: • Moteurs asynchrones a 2 poles, non toxiques ou lubrifies a I'eau, rebobinables ou pas rebobinables, classe d'isolation F, degre de protection IP58. Les pompes jusqu'a 10 Hp peut etre couple avec des moteurs de 4" (des supports speciaux sont disponibles). • Tensions standard: DOL = 400V etSD = 400/690V-50 Hz. La ditta si riserva di apportare qualsiasi

 Open the catalog to page 1
VS series-2

* Cavo elettrico per uso sommerso in Control boxes • It's highly suggested to protect the motor properly (please check page 7 80) • H07RN-F rubber electric cable for submersible application • II est fortement suggere de proteger le moteur correctement (SVP verifier page 7 80) Cable electrique en caoutchouc H07RN-F • Cable electrique en caoutchouc H07RN-F pour application submersible Specifiche tecniche - Tech specs - Specifications techniques MOD. We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de modifier les specifications sans preavis

 Open the catalog to page 2
VS series-3

La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso

 Open the catalog to page 3
VS series-4

We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de modifier les specifications sans preavis

 Open the catalog to page 4
VS series-5

La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso

 Open the catalog to page 5
VS series-6

We keep the right to amend specification without prior notice / Nous nous reservons le droit de modifier les specifications sans preavis

 Open the catalog to page 6
VS series-7

La ditta si riserva di apportare qualsiasi variazione senza obbligo di preavviso

 Open the catalog to page 7
*Prices are pre-tax. They exclude delivery charges and customs duties and do not include additional charges for installation or activation options. Prices are indicative only and may vary by country, with changes to the cost of raw materials and exchange rates.