Catalog excerpts
Disponibile anche Also available También disponible Trinciamiscelatore semovente verticale Vertical self propelled cutter-mixer wagon Carro mezclador autopropulsado vertical
Open the catalog to page 1Dobermann: l’ammiraglia Dobermann: el buque insignia ■■ Elevata qualità di lavoro del trinciamiscelatore a coclee verticali ■■ Sistema fresante ad alta efficienza ■■ Massima capacità di carico a fronte di un ridotto peso a vuoto, senza pregiudicare stabilità, solidità strutturale e sicurezza ■■ Un comfort di guida quasi automobilistico e studiata ergonomia in funzione di una maggiore produttività e qualità del lavoro ■■ Rumorosità ridotta ed economia d’esercizio ■■ Scarico posteriore abbondante e uniforme di una razione di qualità superiore ■■ Trabajo de cortado y mezclado de alta calidad...
Open the catalog to page 2Ecomode Motore ad elevata affidabilità e bassi consumi High reliability and low consumption engine I Dobermann AS e HS sono dotati di motori turbo-diesel Deutz, a 6 cilindri e 6057 cm³ da 210 CV, tarati a 175 CV e 2100 rpm oppure a 190 CV e 2100 rpm, al fine di minimizzare i consumi, aumentare l’affidabilità e ridurre la rumorosità. I Dobermann LS montano motori John Deere da 140 CV oppure motori turbo-diesel Deutz da 210 CV, tarati a 175 CV o a 190 CV a seconda dei modelli. Nelle versioni da SV 130, SV 150, SW 160 e SW 200 m³, la trasmissione idrostatica di avanzamento, con cambio...
Open the catalog to page 3dobermann SV | SW Taglio e miscelazione verticale: risultati straordinari A parità di volume dichiarato, rispetto ad altre marche, Dobermann può caricare e ottimamente tagliare e miscelare una maggiore quantità di materiale. La notevole coppia, fornita dai motori Deutz, abbinata alla trasmissione meccanica con cambio a 2 velocità, garantisce un’ottima velocità di rotazione delle coclee e, quindi, una notevole riduzione dei tempi di taglio e miscelazione dei prodotti. Il dispositivo programmabile per il controllo dei controcoltelli idraulici Cutter Activ riduce i tempi di lavoro e ottimizza...
Open the catalog to page 4Transmisión mecánica Storti Trasmissione meccanica Storti Storti mechanical transmission La transmisión mecánica Storti maximiza el uso de la potencia del motor y puede llegar a reducir hasta un 25% el consumo de carburante, al contrario de lo que ocurre con los sistemas hidráulicos de la mayor parte de las máquinas presentes en el mercado. La trasmissione meccanica Storti massimizza l’utilizzazione della potenza del motore e riduce fino al 25% i consumi di carburante a differenza dei sistemi idrostatici utilizzati dalla maggior parte delle macchine presenti sul mercato. The Storti...
Open the catalog to page 5Una struttura solida e sicura in ogni occasione A strong and safe Una estructura structure for all sólida y segura para applications cualquier uso Telaio, freni, sospensioni e ripartizione delle masse sono stati concepiti in un’ottica più automobilistica che agricola, con il telaio che risulta costituito da robusti e rigidi longheroni longitudinali, i freni anteriori che sono a dischi esterni maggiorati servoassistiti e quelli posteriori a tamburo (HS). L’impianto frenante è doppio ed è dotato di accumulatore. Il collegamento delle ruote anteriori al telaio viene effettuato applicando la...
Open the catalog to page 6Doppio sistema di raffreddamento Il radiatore dell’acqua ed intercooler è di notevole dimensione e aspira l’aria dal vano motore, mantenendolo fresco, espellendolo verso la parte posteriore della macchina. L’aumento della superficie connessa alla riduzione del volume d’aria, riduce notevolmente la velocità di transito della stessa. Dual cooling system The water and intercooler heat exchanger has been increased in size. It suctions the air from the machinery space, blowing it to the rear of the machine. The increase of the volume and the reduction of air throughput require a lower speed of...
Open the catalog to page 7Vers. 0113 IT EN ES • Nell’interesse di un continuo sviluppo dei prodotti, Storti S.p.A. si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento le specifichee/o i prodotti stessi. Dati indicativi e non vincolanti per la casa costruttrice • Technical data and images are guideline only. In the effort to provide products that constantly meet client requirements, Storti S.p.A. reserves the right to apply updates at any time and without notice. • Storti S.p.A. se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento las características técnicas y/o los productos por entero en el interés de un...
Open the catalog to page 8All STORTI catalogs and technical brochures
-
dobermann SW GP
8 Pages
-
DOBERMANN EVO
2 Pages
-
Dobermann SV
8 Pages
-
Terrier SW
8 Pages
-
Greyhound
8 Pages
-
Dunker T1
8 Pages
-
Dunker T3
8 Pages
-
Dunker TT
2 Pages
-
akita
4 Pages
-
Husky
8 Pages
-
Pointer
8 Pages
-
dunker T2
8 Pages
-
Terrier SV
8 Pages